有奖纠错
| 划词

Estas precauciones se aplican al uso de las submuniciones.

这种适用于子弹药的使用。

评价该例句:好评差评指正

La toma de precauciones durante las relaciones sexuales incumbe a los individuos.

在性活动期间采被视为个人的责任。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha examinado el tema de las medidas jurídicas y de prevención y protección.

关于法律施、和保护施的问题前面都讲了。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas preventivas introducidas por la Fiscalía tienen por objeto proteger a las víctimas potenciales.

检察官办公室制定的的宗旨是保护潜在的受害人。

评价该例句:好评差评指正

Para reducir los efectos negativos previstos del cambio climático, es necesario elaborar y aplicar medidas preventivas.

为减少气候变化期会带来的不利影响,必须制订和执行

评价该例句:好评差评指正

En algunos países las dependencias de inteligencia financiera estaban facultadas para adoptar también medidas preventivas y realizar investigaciones.

在有些国家,金融情报机构也可采和实行侦查。

评价该例句:好评差评指正

Los programas escolares que preparan a los alumnos para la vida cotidiana siguen constituyendo una intervención de prevención fundamental.

在校提供谋生育仍然是一项重大

评价该例句:好评差评指正

En él también se comparan los enfoques jurídicos de otros países europeos y se describen medidas preventivas.

它还与其他欧洲国家的法律做法进行了比较,并对进行了说明。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se requieren medidas preventivas para no contaminar los acuíferos o causar perjuicio a su funcionamiento normal.

但仍必须采,不污染含水层或损害其正常功

评价该例句:好评差评指正

El programa dedica también una atención primordial a los obstáculos que dificultan la aplicación eficaz de las medidas preventivas.

该方案还非常注重查明有效执行的障碍。

评价该例句:好评差评指正

La última frase del párrafo 22 empieza con las palabras "Entre otras cosas, las precauciones pueden estar relacionadas con".

第22段最后一句以“这些可包括……”开头。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, la expansión del tratamiento y la atención reforzará la eficacia y el alcance de las intervenciones preventivas.

同样,扩大治疗和护理也会扩增的效率和范围。

评价该例句:好评差评指正

En esas zonas las mujeres también están sometidas a largas jornadas de trabajo en fábricas donde hay muy poca prevención.

这里的妇女要经过长途跋涉到工厂做工,那里没有什么

评价该例句:好评差评指正

Todo futuro debate sobre posibles medidas preventivas deberá centrarse principalmente en la cuestión de la cooperación y la asistencia técnicas.

今后关于可的任何讨论应该首先侧重于术合作和援助问题。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios contratados localmente también ven limitada su capacidad de actuación gravemente por las directrices y precauciones en materia de seguridad.

地方征聘工作人员也受到安全准则和的严重制约。

评价该例句:好评差评指正

En la página Web de la Escuela Superior figuran detalles de sus recomendaciones en www.unssc.org (véase la sección sobre el proyecto).

其建议详见学院网站www.unssc.org(见本项目警和部分)。

评价该例句:好评差评指正

Se debatió con frecuencia la importante cuestión de la eficacia económica y de los costos que podían entrañar las posibles medidas preventivas.

会议还经常讨论可的成本效益和所涉费用这一重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

Las Reuniones revelaron que todavía quedaba una impresionante cantidad de cuestiones de fondo que analizar con respecto a las posibles medidas preventivas.

会议情况表明,就可而言,仍然有大量的实质问题需要讨论。

评价该例句:好评差评指正

Debería proporcionarse a todos los jóvenes información objetiva sobre las prácticas sexuales sin riesgo y sobre todas las medidas de prevención existentes.

必须向所有年轻人广泛提供关于安全性行为、全面等无偏见的信息。

评价该例句:好评差评指正

La resolución se propone especialmente alentar la puesta en práctica de medidas preventivas y la búsqueda de soluciones, entre ellas el reagrupamiento familiar.

决议草案的目的主要是鼓励采并寻求包括使他们与家人团聚在内的各种解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


潇洒的, 潇潇, , 霄汉, 霄壤, , 嚣张, , 淆惑, 淆乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Las medidas de prevención afectan también al turismo.

预防措施同样也影响到了旅游业。

评价该例句:好评差评指正
主题

En suma, si se toman ciertas precauciones, las compras por internet pueden ser muy beneficiosas.

简而言采取某些预防措施, 网上购物会非常有益。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Fue la única con que tomó precauciones drásticas contra un embarazo accidental.

她是他唯一采取严格预防措施以防意外怀孕的人。

评价该例句:好评差评指正
主题

Con algunas precauciones simples, las compras en línea pueden ser muy seguras y provechosas.

通过一些简单的预防措施, 在线购物可以非常安全且有利可图。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2020年7月合集

Es por eso por lo que deben tomar las mismas precauciones para protegerse a sí mismos y a los demás.

这就是为什么他们应该采取同样的预防措施来保护自己和他人。

评价该例句:好评差评指正
主题

Si se toman las precauciones adecuadas y se aprovechan sus ventajas, las compras por Internet pueden ser una gran comodidad.

您采取正确的预防措施利用它的好处,在线购物会非常方便。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El estudio elaboró por primera vez un modelo de previsión que permitirá adoptar medidas preventivas y evitar muertes relacionadas con la sequía.

该研究首次产生了一个预测模型,可以采取预防措施避免与干旱有关的死亡。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Otros suponían que Santiago ya estaba prevenido y tomaría precauciones. Solo dos o tres amigos de este lo buscaban para avisarle, pero llegaron tarde.

另一些人认为圣地亚哥已经做好准备了采取了预防措施。只有他的两三个朋友为了提醒他寻找他,但到晚了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La oficina pide a las autoridades que investiguen ambos casos y que adopten medidas de prevención para proteger a los periodistas y defensores.

该办公室呼吁当局调查这两起案件,采取预防措施保护记者和维权者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

La organización pide tomar precauciones ante esta nueva normalidad y ha lanzado una campaña en redes sociales con la etiqueta Keep Cool con consejos.

该组织要求面对这种新常态采取预防措施在社交网络上发起了一场名为“保持冷静提供建议”的活动。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Más de 800.000 muertes por tuberculosis podrían evitarse de aquí a 2035 mejorando el rastreo de contactos y las medidas preventivas en África y Asia.

通过改善非洲和亚洲的接触者追踪和预防措施,到2035年可以避免80多万例结核病死亡。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信的上校

Además, en el mar hay barcos anclados en permanente contacto con los aviones nocturnos -siguió diciendo el médico-. Con tantas precauciones es más seguro que una lancha.

" 而且,海上还有停泊的船跟夜航的飞机保持联系," 医生接着说," 有这么完备的预防措施,比坐船安全多了。"

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Él estuvo a punto de pedirle que las guardara para ella, pues había dejado copias de papel carbón, pero pensó que esta precaución iba a parecer innoble.

他正要请她替她保留这些文件,因为她留下了复写本,但他认为这种预防措施似乎不光彩。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El viernes, Israel tendrá el turno de palabra en este procedimiento, que no entrará aún en el fondo del caso y solo se centrará en la necesidad de las medidas cautelares.

周五, 以色列将轮流在这一程序中发言,该程序尚未讨论案件的是非曲直, 只会关注预防措施的必要性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

O saber a cuáles afecciones tienes mayor propensión, para que tomes tus precauciones, o por cuáles no tienes que preocuparte demasiado, o si tu cuerpo es proclive a desarrollar ciertas adicciones.

或者了解您更容易出现哪些情况, 以便您可以采取预防措施,或者了解哪些情况您不必太担心,或者您的身体是否容易出现某些成瘾症状。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

El interventor del Ente Nacional Regulador de Electricidad solicitó a la Justicia una medida cautelar de prohibición de salida del país de los principales directivos de la empresa de distribución eléctrica Edesur.

国家电力监管实体的主计长要求采取预防措施, 禁止配电公司 Edesur 的主要高管离开该国。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La decisión de la Justicia del fuero laboral de hacer lugar a la cautelar pedida por la CGT fue un cimbronazo en la Casa Rosada, pero admitieron que era esperable que sucediera.

劳工法院决定批准 CGT 所要求的预防措施, 令玫瑰家感到震惊,但他们承认这是预料中的事情。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Trátase de circunstancias sumamente delicadas, y es preciso tomar toda clase de precauciones para ahogar lo que pudiera llegar a ser un escándalo inmenso y comprometer seriamente a una de las familias reinantes de Europa.

“情况十分微妙。我们必须采取一切预防措施,尽力防止使事情发展成一个大丑闻,以免使一个欧洲王族遭到严重损害。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Nunca permitió que el chofer lo hiciera por él, como lo pretendió una mañana de lluvia, y a veces tomaba la precaución de no Revar una sino varias cartas al mismo tiempo para que pareciera más natural.

他从不让司机帮他做这件事,就像他在一个下雨的早晨打算的那样,有时会采取预防措施,同时写几封而不是一封信,让事情看起来更自然。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Más vale prevenir que curar" , también creo que se entiende bastante bien, pero significa que es mejor tomar medidas previas, tomar medidas antes, para anticiparnos a lo que pueda pasar, que luego tener que solucionar el problema que surja.

“预防比补救好”,我也认为这句话很好理解,意思是最好采取预防措施,提前采取措施,预测可能发生的情况,比起后来不得不处理出现的问题要好。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小半, 小包, 小包邮件, 小薄片, 小堡垒, 小报, 小杯, 小辈, 小本经营, 小币值的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接