有奖纠错
| 划词

Mantiene a su familia con la pulpería.

靠着这家杂家。

评价该例句:好评差评指正

Con el concurso de los amigos salí del apuro.

靠着朋友们的帮助我才摆脱困境。

评价该例句:好评差评指正

Malvive con una mísera jubilación desde hace años.

从几年前开始他就只能靠着微薄的退休金生活。

评价该例句:好评差评指正

Tú vives en Santander, al lado del mar, imagino que también comes mucho pescado, mucho marisco.

你住在桑坦德,那里靠着海,我想你也吃很多鱼和海鲜。

评价该例句:好评差评指正

El edificio, llamado UNDC-5, lo construiría la United Nations Development Corporation (UNDC) inmediatamente al sur del solar de la Sede de las Naciones Unidas.

这座称作UNDC-5号大楼的周转房由联合国开发公司(UNDC)在紧靠着联合国总部场地之南建造。

评价该例句:好评差评指正

Con un aumento de los servicios prestados a las empresas y un considerable sector turístico, Etiopía ha experimentado en cierta medida una transformación estructural, puesto que los servicios internacionales representan en la actualidad un 60% de sus exportaciones.

靠着不断成长的商业业和规模不小的旅游业,埃塞俄比亚在一定程度上经历了结构转型,因为国际现在已经占出口经济的60%了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pisqueño, pista, pista de aterrizaje, pista de baile, pista de aterrizaje, pista de carreras, pista de despegue, pista de patinaje, pista de tenis, pista para principiantes,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Siempre podré orientarme por el resplandor de La Habana.

我总能哈瓦那灯火回港

评价该例句:好评差评指正
风之影

Un armario entreabierto reposaba contra la pared.

半开半掩衣柜紧墙壁。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Así era cómo Clara leía, con ojos de prestado.

就这样,克拉拉借来眼睛读信。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

Se tumbó a babor, agonizando con su mareo.

左舷躺下了,依然晕得死去活来。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Y desapareció. Me acodé junto al muro, con la cabeza entre las manos.

他消失了。我墙,双手捧着头。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Reposa dulcemente contra la madera y no pienses en nada.

眼下且轻轻地木船舷歇都不要想。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Se arrodilló contra la proa y, por un momento, deslizó de nuevo el sedal sobre su espalda.

船头跪下,暂时又把钓索挎在背上。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他灵魂 El pescador y su alma

Parecía cansado, y se apoyaba en la roca jugueteando con gesto indiferente con el pomo de su daga.

他看上去好疲倦样子,他朝后身子,有气无力地抚弄着短剑剑柄。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Andrew Carlson, un estadounidense que se hizo millonario comprando acciones riesgosas en la bolsa y luego desapareció.

又有美国人安德鲁·卡欣,百万买进风险股暴,而后失踪。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Reposa dulcemente contra la madera y no pienses en nada. El pez trabaja. Trabaja tú lo menos que puedas.”

眼下且轻轻地木船舷歇都不要想。它正忙碌着。你越少忙碌越好。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者故事 Relato de un náufrago

El también trataba de dormir, en la madrugada del quinto día. Cabeceaba en silencio, recostado en el otro remo.

到了第五天凌晨,他也想睡上一觉。他另外一支船桨静静地打着盹。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Julia, después de mirar un momento inmóvil, se acercó despacio a sollozar junto al pantalón de Cooper.

胡利娅一动不动地看了一会儿之后,慢慢地走到库珀身边,紧裤子哭泣起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Fue caminando pegado a la pared, vigilando al señor Weasley con ojos desorbitados, e intentó ocultarse detrás de sus padres.

达德里墙边走,眼里充满恐惧,盯着威斯里先生看,想躲在他妈妈爸爸身后。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Yo le aguardaba en la puerta, echado en el quicio de cal y envuelto en la tibia fragancia de los heliotropos.

门旁粉墙等着它,四周充满了芥末微微芳香。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Al parecer, en la pared había alpacas apoyadas y los animales las usaron de escalera para subirse.

显然,墙上羊驼,动物们用它们作为梯子爬上去。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Boost

Sinceramente, nosotros sobrevivimos tantos años de historia a base de la comunicación y es lo mejor que existe.

说实话,我们沟通度过了这多年历史,这是最好事情。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Y estuvo allí, sentado contra el pasamano, con los pies en una silla y la cabeza vuelta hacia el jardín vacío.

他就这样栏杆坐在那里,两只脚翘在椅子上,头拧过去,朝着空荡荡花园。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La compañera de Cayé, que desprovista ya de su lujoso atavío lavaba la ropa a los peones, cambió un día de domicilio.

卡耶塔诺女人失去了她那些贵重服饰之后,只能为工人们洗衣服维持生活。有一天,她换了住所。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

El muchacho estaba dormido en un catre en el primer cuarto y el viejo podía verlo claramente a la luz de la luna moribunda.

孩子在外间一张帆布床上熟睡着,老人外面射进来残月光线,清楚地看见他。

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

Conocía el rastro de cada animal, y sabía rastrear a las liebres por la leve huella de sus pies, y al oso por las hojas pisoteadas.

他认识每头兽脚迹,能够凭着轻微脚印追赶野兔,大熊践踏过树叶追踪大熊。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pitaña, pitancería, pitancero, pitanga, pitañoso, pitanza, pitao, pitar, pitarra, pitarrasa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接