有奖纠错
| 划词

1.El atleta africano ganó la media maratón.

1.拿了半程马拉松的冠军。

评价该例句:好评差评指正

2.Los propios africanos deben prevenir los conflictos y gestionar las crisis.

2.必须自己来预防冲理危机。

评价该例句:好评差评指正

3.Como africanos, nos sentimos orgullosos de su dirección ejemplar.

3.作为,我们为他可视为典范的领导才能感到自豪。

评价该例句:好评差评指正

4.En otras palabras, Unidos por el consenso conoce mejor la mentalidad africana que los africanos.

4.换句话说,联合一致谋求共识集团比更了解的想法。

评价该例句:好评差评指正

5.La NEPAD refleja el principio fundamental de que los africanos deben determinar el futuro de África.

5.新伙伴关系反映了必须决定未来这一基本原则。

评价该例句:好评差评指正

6.La participación de los africanos en todo este esfuerzo es un elemento fundamental de nuestro enfoque.

6.对整个努力的所有权,是我们做法的基本要素。

评价该例句:好评差评指正

7.El Sr. Jabbour presentó una comunicación titulada "Las personas de ascendencia africana en la política".

7.雅布尔先生读了题为“政治领域中的后裔”的论文。

评价该例句:好评差评指正

8.Se explayó sobre la función que las personas de ascendencia africana estaban desempeñando en la política.

8.他详细阐述了后裔目前在政治舞台上所发挥的作用。

评价该例句:好评差评指正

9.Analizó la falta de visibilidad de la contribución de las mujeres de ascendencia africana a la historia.

9.她谈到历史上很少提到后裔妇女所做的贡献。

评价该例句:好评差评指正

10.El Sr. Kasanda presentó un informe titulado "Realización del potencial de las mujeres de ascendencia africana".

10.卡桑达先生读了一份题为“赋予后裔妇女权力”的论文。

评价该例句:好评差评指正

11.Insistió en que la educación y la capacitación eran condiciones sine qua non para conseguir dicho fin.

11.她坚持认为,教育训练是赋予后裔妇女权力的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

12.Dadas las circunstancias, las personas de ascendencia africana habían pagado y continuaban pagando un precio muy caro.

12.在这种情况下,后裔为此付出了并且仍在继续付出高昂的代价。

评价该例句:好评差评指正

13.En algunas situaciones, los africanos también padecen todo tipo de violencia en tiempos de insurgencia y conflicto armado.

13.在一些局势中,还在反叛活动武装冲期间遭受各种暴力之害。

评价该例句:好评差评指正

14.Hace unos pocos años, para la mayor parte de los africanos sólo había un teléfono público para cada 17.000 personas.

14.几年前,对大多数来说,17 000拥有一部公用电话。

评价该例句:好评差评指正

15.Edna Santos Roland propuso una lista de medidas prácticas encaminadas a mejorar la situación de las personas de ascendencia africana.

15.Edna Santos Roland女士提出了一系列实际措施,旨在改善后裔的境况。

评价该例句:好评差评指正

16.Alrededor del 83% de los isleños son de ascendencia africana, el resto es de origen europeo y de otros lugares.

16.大约83%的岛民为后裔,其余为欧或其他种的后裔。

评价该例句:好评差评指正

17.La celebración panafricana del Año tuvo lugar en Accra (Ghana), con el tema “El arroz es vida para los africanos”.

17.国际稻米年庆祝在阿克拉举行,其主题是“稻米即的生命“。

评价该例句:好评差评指正

18.Ante los retos singulares a que hace frente África, el nombramiento de un director general de ese continente será muy bienvenido.

18.鉴于面临的独特挑战,任命担任总干事特别令欢迎。

评价该例句:好评差评指正

19.Los Estados deberán facilitar el acceso a los créditos y subsidios destinados a potenciar el papel de las mujeres de ascendencia africana.

19.各国应当便利为赋予后裔妇女权力而制定的项目获得信贷补贴。

评价该例句:好评差评指正

20.Ahora, estamos estudiando cómo podemos seguir apoyando en el futuro las misiones dirigidas por los africanos a través del Fondo de Paz africano.

20.我们目前正在考虑今后如何通过平融资机制,继续向领导的特派团提供支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rasgado, rasgadura, rasgar, rasgo, rasgón, rasgueado, rasgueador, rasguear, rasgueo, rasguñar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

1.Se estima que los afros fueron numerosos en muchas ciudades.

据估计,过去在许多城市中有很多

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

2.Los africanos llegaron a Perú en condición de esclavos.

是作为奴隶来到秘鲁的。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.De hecho, también posee un importante aporte de Asia y también algo de África.

事实上,亚和一些也为此做出了重要贡献。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

4.Una de las medidas para frenar la migración es pedir visados de tránsito a los africanos.

阻止移民的措施之一是向申请过境签证。机翻

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

5.Volker Türk aseguró que el racismo sistémico impregna todos los aspectos de las vidas de las personas afrodescendientes.

Volker Türk 保证,系统性种族主义渗透到后裔生活的方方面面。机翻

「Radio ONU2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

6.Por ello, afirmaban que los africanos eran biológicamente inferiores y pusieron mucho empeño en justificar esta teoría.

因此,他们声称在生物学上是劣等的,并为证明这一理论付出了很多努力。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

7.También hubo mucha influencia africana en el Español ecuatorial, que se habla en Ecuador y en la costa el pacífico de Colombia.

厄瓜多尔西班牙语中也有很多的影响。在厄瓜多尔和哥伦比亚的太洋沿岸地区讲这种方言。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

8.Para decirlo más claro: la idea colectiva de que mientras menos negro o afro te veas es mejor, es violenta.

说得更清楚些:集体观念中认为一个看起来越不像黑就越好,这种想法是具有暴力性的。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

9.Se enfrentó a los ojos africanos de Lazara, que lo escudriñaban sin piedad, y trató de amansarla con su labia de viejo maestro.

拉萨拉那双的眼眸此时正毫不留情地审视着他。他迎着她的目光,试图以老练精湛的口才使她信服。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

10.Otelo es un hombre de tez morena, africano, que siempre tiene la sensación de que no lo aceptan del todo en Venecia.

奥赛罗是一个肤色黝黑的,他总觉得自己在威尼斯没有完全接纳。机翻

「BBVA Aprendemos juntos 2030」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

11.La presencia de personas negras en Puerto Rico se remonta al siglo XVI, cuando cientos de africanos secuestrados llegaron a la isla para ser esclavizados.

波多黎各黑的存在可追溯至16世纪,当时数绑架的带到该岛沦为奴隶。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

12.Lo que pasó con los africanos en el nuevo mundo y cómo el legado de la esclavitud aún afecta a sus descendientes es bien conocido.

新世界的发生了什么事,奴隶制的遗产如何影响他们的后代,这些都是众所周知的。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
ProfeDeELE.es

13.Originario de las comunidades de africanos esclavizados durante la época colonial, ha sobrevivido hasta hoy y está presente en el carnaval de Montevideo y Gualeguaychú, entre otros.

它起源于殖民时期奴役的群体,它一直延续至今,并出现在蒙得维的亚和瓜莱瓜伊丘等许多地方的狂欢节中。

「ProfeDeELE.es」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

14.Ibrahim es el protagonista del libro 'Hermanito', toda una referencia para entender el vía crucis de cientos de miles de africanos en busca del sueño europeo.

易卜拉欣是《小兄弟》一书的主公,这本书是了解数十万追寻欧梦的十字架之路的参考。机翻

「Telediario2023年11月合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

15.Sin embargo, no hubo modo de disuadir a los suecos, que terminaron llevándose al chico por la fuerza con la pretensión europea de aplicarle una cura de burro a sus supercherías africanas.

然而,没有什么办法能说服那些瑞典。他们带着欧的自负,想要下猛药治愈他那的迷信,到底把他强行带走了。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

16.Porque, por cierto, para poder tener más mano de obra, los españoles y portugueses, a finales del siglo XVI, acuden a África, roban africanos y los llevan como esclavos a América Latina.

顺便一提,为了得到更多劳动力,西班牙和葡萄牙在16世纪末前往,掠走了并将其带到拉丁美作为奴隶驱使。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

17.Las personas africanas y afrodescendientes sufren múltiples formas de discriminación, xenofobia y racismo sistémico en todas las esferas de una Australia predominantemente 'blanca', alertó el Grupo de Trabajo sobre los Pueblos Afrodescendientes.

后裔工作组警告说,在以“白”为主的澳大利亚各个领域,后裔遭受多种形式的歧视、仇外心理和系统性种族主义。机翻

「Radio ONU2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

18.Cultivadas por primera vez en el sudeste asiático hace miles de años, las bananas llegaron a América a principios del siglo XVI, donde africanos esclavizados las cultivaban junto a las plantaciones de azúcar.

数千年前, 香蕉首次在东南亚种植,并于 16 世纪初传入美奴役的在糖料种植园旁边种植香蕉。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

19.El comercio transatlántico de esclavos, que ocurrió desde fines del siglo XV hasta mediados del siglo XIX en tres continentes y llevó a la fuerza a más de 10 millones de africanos a América.

15 世纪末至 19 世纪中叶横跨三大的跨大西洋奴隶贸易,将超过 1000 万强行带到了美机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

20.Para mí, Cuba es la gente. Somos la mezcla entre el africano que llegó a la isla y el europeo, y yo creo que esa mezcla y esa unión es lo que nos hace tan especial, porque tenemos lo mejor de ellos.

对我来说,古巴是个。我们是岛上的和欧的混血种族。而我认为,正是这种混血,这种融合让我们变得如此特别,因为我们获得了这两个种族的优点。

「Aula Internacional 3」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raspadilla, raspado, raspador, raspadura, raspaduritas, raspahilar, raspajo, raspalengua, raspante, raspar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接