La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后应是惊。
La noticia de su muerte me produjo una gran conmoción.
他死亡消息使我大为惊。
La victoria de la Revolución China estre- meció a todos los reaccionarios del mundo.
中国革命胜利全世派感到惊。
Os sorprenderá por la limpieza de este hostal.
你们会被这家旅馆干净所惊。
No encuentro ninguno, lo cual es alarmante.
惊是我没找到任何。
No obstante, la situación en lo que respecta a la seguridad sigue siendo alarmante.
然而,安全状况仍然惊。
Los niños indígenas viven en una situación dramática en algunos países.
在某些国家,土著儿童处境惊。
Las bajas civiles constituyen ahora el 90%, un porcentaje estremecedor.
现在平民伤亡已达到惊90%。
El incremento del pasivo no financiado a 262 millones de dólares es alarmante.
无资金准备负债增加到2.62亿美元,惊。
Destacó los hechos alarmantes que revelaba el informe, que demostraban la falta de progresos.
他强调了报告透露惊事实,即缺乏进展。
Podríamos seguir enumerando un sinfín de datos espeluznantes.
我们可以继续无休止地列举惊事实和数字。
El ritmo alarmante de deforestación y degradación de los bosques sigue siendo un problema grave.
砍伐森林和森林退化惊速度挑战仍然是严重。
Es alarmante el número de casos relacionados con mujeres y menores no acompañados.
针对妇女和无照顾未成年暴力事件惊。
El Comité está preocupado por el alarmante aumento de la tasa de mortalidad materna.
“23. 委员会关注地注意到,产妇死亡率增加情况惊。
Esta es una situación extremadamente alarmante.
这是一种极其惊情况。
Nos alarma mucho oír hablar del acusado recrudecimiento de las tensiones en la zona de Gaza.
我们非常惊地听到加沙地带紧张状况严重加剧。
El mundo se sintió impresionado por el terremoto submarino que golpeó a la región del Océano Índico.
袭击了印度洋地区这场海底地惊了全世。
Muchos de nosotros expresamos alarma ante los indicios crecientes de intolerancia y desconfianza en nuestras sociedades.
我们之中许多对我们社会中越来越多不容忍和不信任现象表示惊。
El Brasil ve con gran preocupación la difícil situación económica y humanitaria existente en los territorios ocupados.
巴西对被占领领土上可怕道主义和经济状况深为惊。
Es comprensible que toda Indonesia esté horrorizada por esta tragedia brutal, que se está investigando rápidamente.
印度尼西亚举国上下可以理解地对这一残忍悲剧感到惊,我们正在对此迅速进行调查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Entonces, esta tradición me choca un poco.
所以这个传统让我有点。
El presidente notó la impresión de Homero.
总统注意到了荷马。
En Barcelona todo el mundo está en estado de shock.
在巴塞罗那所有人都了。
Su padre se disgustó y su hermana sintió una gran sorpresa.
他父亲感到不适,而他妹妹大为。
Sorprendentemente, cuando se habla de una niña de esa edad.
让人是,那个年纪女孩子。
A pesar de la sorpresa de muchos, Bermeja no pudo ser encontrada.
世人是,Bermeja岛屿却怎么也找不到。
Hoy vamos a aprender lo que decimos de forma inmediata cuando algo nos sorprende.
今天我们学习被某件事时立刻会说出话。
Cuando llegan aquí se quedan sorprendidos.
到此处游客都会不已。
¡Seguro que la respuesta os ha dejado helados, jeje!
我相信这个回答已经让你们感到十分了,嘿嘿!
Eso nos remeció profundamente como civilización.
这一发现让人类文明为。
Detrás de mí, podéis ver unas imagenes impactantes a la vez que terroríficas.
在我身后,你们可以看到令人又恐惧画面。
La aclamada escritora había desaparecido y su público estaba profundamente impactado.
这位著名作家失踪了,她读者们大为。
El patito observó su reflejo en el estanque y lo que vio le sorprendió muchísimo.
小丑鸭看了看他池塘倒影,他看到时候了。
Allí, sus obras y poemas deslumbraron e indignaron por igual a la corte.
在那里,她文章和诗歌让王室,也激怒了他们。
Contemplamos el resultado en el espejo sin mediar palabra.
然后在镜子里观察这令人效果,说不出话。
Una actuación terrorífica. Y Gales perdió frente a Uganda, y Escocia fue vapuleada por Luxemburgo.
令人,威尔士输给了乌干达,苏格兰被卢森堡宰了。
Además, hay cráteres, campos de lava y formaciones geológicas impresionantes.
此外,这里还有火山口、熔岩区和令人地质构造。
Como todos los españoles que amamos la vida y la libertad, estaba consternado, conmovido, desolado.
就像所有热爱自由和生命西班牙人一样,那天我感到非常悲痛、、难过。
Resulta llamativo que a pesar de la explotación turística no existan rutas para que lleguen vehículos.
令人是,尽管进行着旅游开发,那里却没有道路供车辆前往。
El impacto de lo escuchado me anulaba la capacidad de pensar e impedía a las palabras salir ordenadas.
听到这些消息,我太过,完全失去了思考能力,开始语无伦次。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释