有奖纠错
| 划词

Los albañiles se reuiron en la puerta.

水泥匠们在门口

评价该例句:好评差评指正

Los componentes del equipo de baloncesto se reunirán mañana.

篮球队的明天

评价该例句:好评差评指正

Siempre se juntaban en la tertulia del café de la esquina.

他们平常在街角上那家咖啡店的聚谈会

评价该例句:好评差评指正

Se reunieron los milicianos al ruido del

听到号声民兵立刻了起来.。

评价该例句:好评差评指正

Nos reuniremos aquí mero

我们就在这儿.

评价该例句:好评差评指正

Pide a los Estados Miembros mostrar la voluntad política necesaria para asegurar la pronta adopción del protocolo facultativo.

他呼吁各会必要的政治意愿,保证尽早通过议定书草案。

评价该例句:好评差评指正

La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.

仲裁的任务就是将双方当事人起,尽切努力进行调解。

评价该例句:好评差评指正

El MANUD no debe ser una suma de las propuestas o los proyectos y programas en curso de los distintos organismos.

展援助框架不应是别机构的建议、正在执行的项目和方案的

评价该例句:好评差评指正

Se trata de uno de los movimientos de solidaridad más importantes de Europa, que reúne a personas de distintas ideologías y tendencias políticas.

它是欧洲最重要的声援运动之了各种信仰和派别的人。

评价该例句:好评差评指正

Entre sus miembros cuenta a más de 1.000 destacadas ciudades y prácticamente a todas las Asociaciones de Gobiernos Locales que existen en el mundo.

了全世界1 000主要城市和全球实际上所有现有协会的贡献,是组织,代表了全球约三十亿的公民的政治代表。

评价该例句:好评差评指正

La MONUC también ha establecido una zona de concentración temporal en Beni para alojar a los combatientes y familiares que decidan entrar en el programa.

联刚特派团还在贝尼设立了临时区,以接待那些决定开始复方案的战斗人和他们的家属。

评价该例句:好评差评指正

El Seminario reunió a un amplio grupo de partes interesadas y experimentadas en restauración del paisaje forestal, tanto sobre el terreno como en el plano normativo.

研讨会了范围广泛的群关心行动者,他们有实地和政策层面恢复森林地貌的经验。

评价该例句:好评差评指正

Los dos árbitros verificarán las razones de la ruptura del vínculo matrimonial y organizarán una reunión entre los integrantes de la pareja con la supervisión del cadí.

两名仲裁应当弄清配偶双方婚姻破裂的原因,将双方起,在卡迪的监督下见面。

评价该例句:好评差评指正

Una Parte podrá optar por no contabilizar un reservorio determinado en un período de compromiso si presenta información transparente y verificable que pruebe que el reservorio no es una fuente.

缔约方可选择在承诺期内不核算某,条件是提供透明和可核查的信息证明该不构排放源。

评价该例句:好评差评指正

Esta declaración se basa en las aportaciones de alcaldes y alcaldesas, concejales y concejalas de todo el mundo compiladas por Ciudades y Gobiernos Locales Unidos, la organización mundial de gobiernos locales.

本声明是根据全球性地方政府组织城市和地方政府联组织 的全世界市长和议提供的投入提出。

评价该例句:好评差评指正

La Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) ha estado alentando a grupos de inmigrantes a que combinen sus fondos para emprender, en sus países de origen, proyectos a nivel de la comunidad.

际开署(美援署)鼓励移民团体资金在本土开展立足社区的项目。

评价该例句:好评差评指正

Cada Parte incluida en el anexo I deberá contabilizar todas las variaciones habidas en los siguientes reservorios de carbono: biomasa sobre el suelo, biomasa bajo el suelo, detritus, madera muerta y carbono orgánico del suelo.

附件所列缔约方应核算下列碳的所有变化:地面生物量、地下生物量、废弃物、枯木、土壤内的有机碳。

评价该例句:好评差评指正

Se sigue trabajando por conseguir más coherencia en la formulación de los planes anuales y en la aplicación de las políticas, es decir, por reunir de manera más coherente diferentes temas interrelacionados, sin olvidar el género.

目前仍然直在努力实现制定年度计划与执行政策间的连贯性,换言之,即以种连贯的方式把包括性别问题在内的不同的交叉问题起。

评价该例句:好评差评指正

Queremos ser parte de una nación mayor, de una Sudamérica, de un conglomerado humano más audible y potencialmente encaminado a un verdadero desarrollo, más justo y solidario, en nombre de los principios que aquí hemos recordado.

我们希望为更大民族即南美洲的部分,这人类体可以切实表达其意见,并遵循真正展的道路,同时为了我们在此回顾的各项原则而加强团结。

评价该例句:好评差评指正

Los representantes de los medios de información que cubran la información de esas reuniones deberán reunirse en la Oficina de enlace con los medios de información, desde donde los acompañará un funcionario de enlace con los medios de información.

报道此类会谈的媒体代表须在媒体联络服务台(Media Liaison Desk),由媒体联络官陪同他们前往会场。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diatomita, diatónico, diatonismo, diatópico, diatriba, diatropismo, diávolo, diazoación, diazoamino, diazoicación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

100个女人的生活对话系列

Iracema, a la salida de clases tenemos reunión.

Iracema,我们在教室的出口

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 1

No sé... Podemos quedar a las cinco en la puerta.

不知道......我们可以五点在门口

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Via fora! —le gritó Joanet al oído.

“全体!”小卓凑在他耳边大喊。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力指导与练习

Pues hemos quedado a las nueve en el Cine Princesa, ¿no?

嗯我们约在九点在公主影院,是吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Un texto es un conjunto de palabras con significado.

文章就是指一些有意义的词的体。

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

Reúne a todos los ratones, tenemos que ensayar antes de que John regrese.

叫所有老鼠,我们要在约翰回来之前排练一遍。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语听力指导与练习

Pues tiene el razón, a las ocho, quedamos en el bar.

还是说的有道理,那我们就八点在

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Después de unos días se encontraban en el monte debajo de una higuera que era allí muy popular.

几天后,他们在山中,山顶有那棵著名的无花果树。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Puede ser un objeto o una colección de objetos.

它可以是一个对象或对象的

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合

La antigua Grecia no era un país, sino un conjunto de ciudades que muchas veces estaban en guerra unas con otras.

古希腊不是一个国家,是一些经常互相攻打的城市的

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Toda la familia se reúne la noche que precede al desfile para hacer de sillas comunes, tronos de flores.

所有家庭在游行的前一晚来做常见的椅子,鲜花宝座。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Aquí no se trata de experiencias vividas en un único viaje sino en un conjunto de experiencias acumuladas a lo largo del tiempo.

这与单次旅行的经历无关,而是长期积累的经验的

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta situación la imaginó el matemático Jorge Cantor… no, no Jorge Negrete, sino Georg Cantor, el creador de la teoría de conjuntos.

这就是数学家豪尔赫·康托尔......不,不,不是豪尔赫·内格雷特,而是乔治·康托尔,概念的提出者。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

El conjunto de fósiles de la Tierra se denomina registro fósil y es la ventana al pasado más importante que jamás tendremos.

地球上的化石被称为化石记录,是我们了解过去的最重要的窗口。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque recuerda a una medusa, este animal es, de hecho, un conjunto de animales que, aunque genéticamente son iguales, tienen formas y funciones diferentes.

虽然它貌似水母,这种动物却是,许多动物的体,这些动物基因相同,形态和作却各异。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Basurama hoy en día somos un colectivo de arte y arquitectura y trabajamos con procesos de transformación social a través del arte y la educación.

如今,Basurama是艺术与建筑的体,我们通过艺术和教育来完成社会的转型。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y dicho origen reside en la capacidad que posee nuestro cerebro para intuir números, el espacio, los conjuntos, etc.; y que todos poseemos.

而这个起源在于我们的大脑对数字、空间、等的直觉能力;我们都拥有。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Es una especie de... no sé... como una especie de concentración —explicó el señor Roberts—. Parece como si se conocieran todos, como si fuera una gran fiesta.

“看起来像… … 我想… … 像某种,”罗伯特先生说,“他们似乎都互相认识,像一个大聚会。”

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说

La conjunción de tantas unidades en tan pequeño espacio ha de resultar en una identidad —o más bien una homogeneidad— que encuentre su expresión oral en un canal común.

这么多的个体在这么小的空间必然会产生同一性, 通过共同的渠道得到口头表现。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Entre el cero y el uno hay un número infinito de números decimales, así que, el conjunto infinito de números decimales es un infinito más grande que el infinito de números naturales.

在0和1之间有无穷个十进制数,因此,十进制无穷数的比自然数的更大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dicharacho, dichero, dicho, dicho y hecho, dichosamente, dichoso, dicíclico, diciembre, diciente, dickita,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接