有奖纠错
| 划词

Una Gaza aislada no será económica ni políticamente sostenible.

一个被加沙无论在经济上还是政治上都是难以为

评价该例句:好评差评指正

Cabe lamentar que continúe la construcción del muro más allá de la Línea Verde.

令人遗憾是,绿线内建造正在续。

评价该例句:好评差评指正

Hay que poner fin a las actividades israelíes relacionadas con los asentamientos.

必须终止定居点活动。 建造应当停止。

评价该例句:好评差评指正

La ruta de esta barrera atraviesa los territorios palestinos ocupados.

该地区路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aumenta la preocupación respecto del sector oriental del muro en el Valle del Jordán.

目前,人们对约旦河谷东段关切也在日益增强。

评价该例句:好评差评指正

Israel también ha continuado y acelerado la construcción de su muro en la Ribera Occidental.

续并加快了建筑它在西岸

评价该例句:好评差评指正

El sector comercial está sumamente segregado en razón del género.

企业部门性别现象非常严重。

评价该例句:好评差评指正

Por último, quiero reiterar la posición de la Unión Europea respecto de la barrera de separación israelí.

最后,我重申欧洲联盟对以立场。

评价该例句:好评差评指正

Las familias palestinas que viven detrás de la barrera han agotado sus estrategias de supervivencia.

生活在后面巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽地步。

评价该例句:好评差评指正

También es importante que Israel adopte medidas para cumplir sus obligaciones jurídicas relativas al muro.

同样重要是,以必须采取步骤履行有关问题法律义务。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el itinerario seleccionado para la barrera de seguridad plantea ahora numerosas inquietudes.

但是,所决定安全路线现在引起许多关切。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro impide el acceso desde las zonas rurales a los servicios de salud urbanos.

修建阻断了农村地区人口到城市接受保健服务通路。

评价该例句:好评差评指正

La opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia sobre el muro de separación debe ser respetada.

国际法院就提出咨询意见必须得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período sobre el que se informa, las actividades de asentamiento y la construcción del muro han continuado.

在报告所涉期间,定居点活动和建设续进行。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes palestinos condenan con firmeza la decisión de Israel de seguir adelante con la construcción ilegal del muro.

巴勒斯坦领导人强烈谴责以续非法建造决定。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el razonamiento de Israel para construir el muro en el territorio palestino ocupado carece de base jurídica.

因此,以在被占领巴勒斯坦领土上修建理由没有法律根据。

评价该例句:好评差评指正

Ese sistema, que no deja de recordar al de los salvoconductos de la época del apartheid, es totalmente arbitrario.

这种制度毫无道理,它不能不让人回想起种族时期通行证制度。

评价该例句:好评差评指正

Debido al muro los palestinos están perdiendo el control de recursos estratégicos fundamentales como el agua y la energía.

由于修建,巴勒斯坦人失去了对重要战略性资源控制,比如水和能源。

评价该例句:好评差评指正

Haciendo caso omiso de la opinión internacional, Israel ha seguido construyendo el ilícito muro de separación en territorios palestinos.

还无视国际舆论,续在被占巴勒斯坦土地上建立非法

评价该例句:好评差评指正

Las emergencias nocturnas, las enfermedades crónicas, los envenenamientos y las cuarentenas por enfermedades como la lepra simplemente no eran atendidas.

夜晚生急病、慢性病、中毒症和像麻风病等安排等根本没有人管。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


推门, 推某人当队长, 推拿, 推敲, 推敲词句, 推求, 推却, 推让, 推三推四, 推事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

" Sinceramente esperaba que la cuarentena durara menos tiempo" .

“说实话,我还以为隔离时间会更短。”

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Cuando empezó la pandemia y la cuarentena, nos encerraron en casa.

当疫情和隔离开始时候,我们都被关在家里。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Las dos hermanas crecen en el más absoluto aislamiento.

两姐妹在最绝对隔离中长大。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

En unas horas podríamos saber si se reduce el tiempo de cuarentena para los positivos.

几个小时后我们就可以阳性病例隔离时间是否减少。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Antes de su llegada capturaron pirañas y las llevaron a un brazo del río que aislaron con redes.

在他们到达之前,他们捕获了食人鱼并将它们带到他们用网隔离河流一个分支。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

" Genera un efecto que refuerza el aislamiento, la reclusión, e incluso refuerza la situación de soledad y aislamiento."

“它会产生一种强化孤立、隔离,甚至强化孤独和隔离情况效果。”

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de subir desde el oscuro y desolado valle de la segregación al soleado sendero de la justicia racial.

现在是从种族隔离荒凉阴暗深谷攀登种族平等光明大时候。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Nada impidió que horas después el expresidente que prometió el muro airease el bulo ante millones de espectadores.

没有什么能阻止承诺修建隔离前总统几小时后在数百万观众面前播出了这个骗局。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces detectamos que la gente necesitaba mantenerse en movimiento porque estábamos todos encerrados y bajo la presión de la cuarentena.

然后我们发现人们需要继续移动,因为我们都被关起来并承受着隔离压力。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

No es la primera vez que se acortan plazos de aislamiento para los positivos.

这不是第一次缩短检测呈阳性者隔离期。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Para poder criar a unos hijos con un cierto equilibrio necesitas aislarte un poquito, a veces, del constante ruido que hay fuera.

为了能够在平衡状态下来养育子女,有时候你需要隔离外部不断打扰。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Proporciona suficiente energía limpia como para todo un pueblo de pequeñas dimensiones. Tu laboratorio disfruta de una completa separación radioeléctrica del resto del edificio.

“这儿清洁能源足以维持一个小型城市运转。你实验室拥有与大楼其他部分隔离全频率无线电设施。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月合集

La Selección dice estar aislada de una posible inhabilitación del presidente de la Federación, Pedro Rocha: -No nos afecta para nada.

国家队表示,它与联合会主席佩德罗·罗查(Pedro Rocha)可能被取消资格情况隔离开来: -它根本不影响我们。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Cien años después, la vida de los negros sigue todavía tristemente atenazada por los grilletes de la segregación y por las cadenas de la discriminación.

100年后今天,在种族隔离镣铐和种族歧视枷锁下,黑人生活备受压榨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Esto es lo dispuesto sobre cuarentenas de casos positivos Según Sánchez esta tarde se va a debatir la posible reducción de el aislamiento.

这就是对阳性病例进行隔离规定。桑切斯表示,今天下午将讨论可能减少隔离问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Los científicos en general piden decisiones comedidas para que, si se abrevian los aislamientos, la incidencia no se desboque aún más.

科学家们普遍要求做出慎重决定,以便在缩短隔离时间情况下, 发病率不会进一步疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Las personas que escuchan este podcast ya saben que siempre pongo en cuarentena cuálquier método que se llame, para aprender cualquier idioma: fácil, rápido y divertido.

听这个播客人已经,我总是隔离它所谓任何方法,学习任何语言:简单、快速和有趣。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Que estuviera lo suficientemente aislado en caso de que algún experimento pudiera poner en peligro a las personas y también para no atraer la atención de la gente.

它是足够隔离,以防止任何实验危及人类安全,同时也不会引起人们注意。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

La decisión de Estados Unidos de reducir el tiempo de aislamiento de los positivos ha provocado un tsunami y varios países ya están pensando en hacer lo mismo.

美国减少阳性病例隔离时间决定引发了海啸,一些国家已经在考虑这样做。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年3月合集

El experto añadió que las persistentes desigualdades resultan en una sociedad altamente segregada, en la que áreas residenciales, establecimientos educacionales y mercados de trabajo separados sirven para arraigar el privilegio y asfixiar la movilidad.

这位专家补充说, 持续存在不平等导致了一个高度隔离社会, 在这个社会中,独立居住区、教育机构和就业市场起到了巩固特权和扼杀流动性作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


推想的, 推销, 推销辞令, 推销员, 推卸, 推卸责任, 推心置腹, 推选, 推选他当头, 推延,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接