有奖纠错
| 划词

Este diccionario es más bien descriptivo que prescriptivo.

这部词典重客观描述,不作主观随意叙述。

评价该例句:好评差评指正

Eligió a dedo un libro cualquiera.

随意选了本书。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo preferís tu ropa,formal o informal? - Informal.”

你想穿的正式还是不正式呀? 随意点的吧。

评价该例句:好评差评指正

La detención arbitraria y prolongada antes del juicio sigue siendo frecuente en todo el Afganistán.

随意和延长审在整个阿富汗仍时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese proceso no debe ser improvisado y tiene que seguir los procedimientos institucionales adecuados.

然而,这个进程不应是随意性的,而应遵循适当的机构程序。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que el Estado no es libre de prohibir cualquier práctica cultural minoritaria que desee.

很清楚,国家不能够自由地对少数群体的文化习俗随意限制。

评价该例句:好评差评指正

Se invita a las delegaciones a participar activamente en esos diálogos formulando preguntas y observaciones sin preparación.

邀请各代表团踊跃参加对话,随意提出问题和评论。

评价该例句:好评差评指正

Y, en su parte dispositiva, se aprecian formulaciones controversiales y ambiguas que pueden ser objeto de arbitraria manipulación.

最后,决议的执行部分含有争议和模棱两可的措辞,易被随意利用。

评价该例句:好评差评指正

Debemos tomar medidas concretas para reducir la aplicación selectiva, el cumplimiento arbitrario y las violaciones sin consecuencias.

我们必须采取具体的措施,减少有选择性的运用、随意的执法和违反而不受惩罚的现象。

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, ese acceso abierto constituye un riesgo desde el punto de vista de la separación de funciones.

不过,这开放账目随意调整的做法带来了职责划分方面的风险。

评价该例句:好评差评指正

Huelga decir que ninguno de esos agentes tiene derecho a obstruir ni a bloquear intencionalmente los progresos hacia una solución.

毋庸言,这并不意味着其中任何行动者有权随意阻挠或阻碍逐步解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Algunos profesionales de la salud que han emigrado manifiestan que las restricciones inmigratoriales dificultan viajar entre sus países de origen y de destino.

经移徙的保健专业人员说,由于移民限制,他们很难在原籍国和目的地国之间随意往来。

评价该例句:好评差评指正

Elaboramos este planteamiento fuera de la Conferencia de Desarme, de manera interdisciplinaria y oficiosa, instando a todos los grupos a que hiciesen aportes.

我们在裁军谈判会议的空隙时间中以非正式的随意交流做法发展了这种方式,呼吁所有集团提供意见。

评价该例句:好评差评指正

Además, la Ombudsman se reunió con los principales administradores, representantes del personal y diversos funcionarios seleccionados al azar en cada lugar de destino.

此外,监察员还会见了关键主管人员、职工代表、以及每个工作地点随意挑选的工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recibió numerosas denuncias de asesinatos de niños cometidos de manera aleatoria o predeterminada, a veces en circunstancias terribles, quemándolos o mutilándolos.

委员会接到许多报告说,发生了随意和(或)有目标的杀害儿童事件,有时采用了很可怕的做法,例如焚烧或肢解。

评价该例句:好评差评指正

Se informa de que periódicamente y al azar se instalan puestos de control provisionales y se exige a la población civil el pago de “impuestos”.

经常会随意树立哨站,向平民讨“税”。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la condición de que un ataque debe ser “sistemático”, se requiere que los actos sean organizados y que no sea probable que ocurran al azar.

就攻击必须具有“系统性”而言,有关行为必须是有组织的,而且不可能随意发生。”

评价该例句:好评差评指正

Poder ingresar y salir a voluntad es un derecho soberano fundamental que también esperamos que dentro de poco se le conceda a los palestinos de la Ribera Occidental.

能够随意进出是项关键的主权,我们希望西岸的巴勒斯坦人不久也能享受到这权利。

评价该例句:好评差评指正

El campamento de Kalma ha seguido siendo escenario de casos de hostigamiento e intimidación de desplazados internos, así como de disparos nocturnos al azar por parte de la policía.

卡尔马难民营发生了持续骚扰和恫吓境内流离失所者、以及警察夜间随意开枪的情形。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sandoval (Chile) señala que los Estados que deseen limitar el ámbito de aplicación del proyecto de convención podrán hacerlo en virtud de los proyectos de artículos 18 y 19.

Sandoval先生(智利)指出,想要限制公约草案适用范围的各国可以在第18条和第19条草案中随意这么做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


albéitar, albeitería, albeldar, albeldero, albellón, albenda, albendera, albengala, albéntola, alberca,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Mery甜点课堂

Y ya lo podemos cortar como queramos.

后可以随意切了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al cabo de un rato, giró de nuevo.

没开多远又随意拐上另一条路。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estas llamadas siempre fueron muy casuales.

这些电话总是很随意

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Se presenta una imagen casual, un número y eso.

魔术师随意展示一张图、一个数字。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Recorren así los mares, cambiando caprichosamente de rumbo.

这些船就这样随意改变方向,在海上到处漂荡。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Todo el equipo que necesitaras estaría a tu disposición.

只要你用得上, 这里任何装置你都可以随意支配。”

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Si continuamos con las plantas, está claro que no podemos cortar las plantas para llevárnoslas con nosotros.

说起植不能随意采摘后将它带走。

评价该例句:好评差评指正
小银和

Yo lo dejo ir a su antojo, y él me lleva siempre a donde quiero.

即使让它自己随意走去,它也总会把带到所要去的地方。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Muy seguro, puedes andar en la noche y antes no se podía.

萨尔瓦多非常安全,你可以在晚上随意走动,这在以前是不行的。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

Estoy muy contento de que usted pueda asistir a este banquete nocturno siéntese , por favor.

很高兴您能来参加今天的晚宴,请随意,谢谢。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Algún tigre, tal vez; camalotes y espuma a discreción, —sin contar, claro está, las víboras.

也许还有一只老虎、一棵水葫芦和随意漂动的泡沫——,还不算那些蝰蛇。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Paso por delante de un aula cualquiera y siento el impulso de entrar y quedarme a escuchar.

随意走进一间讲课的阶梯教室去坐一会儿。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Y a veces, en un habla un poquito descuidada, muy coloquial, esa D no se pronuncia.

有时候在更随意的口语中,字母D是不发音的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los que hizo con cuidado fueron los nobles, y los que hizo al aventón, todos los demás.

她细心制作的就是贵族,随意捏的就是普通的其他人类。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Si no fuera por esto podría usted contar con el burro como si fuese suyo propio.

如果不是这样的话,您现在就能把它成自己的驴子随意使唤了。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Todo cuanto hemos logrado —como he comentado otras veces— no se ha generado de manera espontánea.

的所有成就——就如刚才所说的那样——都不是随意获得的。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Y en las aproximantes casi casi cerramos la boca pero no la llegamos a cerrar (hablando mal y rápido).

在近音中,几乎要闭上嘴巴,但还没有闭上(讲得随意点快一点)。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

2 Viendo los hijos de Dios que las hijas de los hombres eran hermosas, tomáronse mujeres, escogiendo entre todas.

2 神的儿子看见人的女子美貌,就随意挑选,娶来为妻。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y dijo Abimelech: He aquí mi tierra está delante de ti, habita donde bien te pareciere.

15 亚比米勒又说,看哪,的地都在你面前,你可以随意居住。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Sírvete tú misma, Diana —dijo ceremoniosamente—.

“请随意,戴安娜,”他郑重地说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alborotador, alborotamiento, alborotapueblos, alborotar, alborotero, alboroto, alborotoso, alborozado, alborozador, alborozar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接