有奖纠错
| 划词

1.Todos los ministerios (excepto los que aún se están estableciendo) tienen dependencias de idiomas.

1.各部(正组建除外)都设有语言部

评价该例句:好评差评指正

2.Salvo en lo que respecta a las disposiciones sobre certificación y firmas electrónicas.

2.证明和电子签字规定除外

评价该例句:好评差评指正

3.Toda excepción prevista debería ser limitada y enunciarse claramente en el régimen.

3.这些规则任何除外情形都应为数有限,并法律中明确说明。

评价该例句:好评差评指正

4.A menos que haya precedentes, o que se haya obtenido un asesoramiento similar anteriormente sobre la cuestión.

4.以往曾有先例,或之前已就有问题取得类似意见案件除外

评价该例句:好评差评指正

5.En ese contexto, y reconociendo el caso especial de los monopolios naturales, algunos de los acuerdos también contienen exclusiones concretas.

5.上述情况以及认识到自然独占特殊情况下,其中一些协定还载有具体除外条款。

评价该例句:好评差评指正

6.Naturalmente, esa tercera parte deberá actuar con el consentimiento del solicitante, salvo situaciones que estén fuera del control del solicitante.

6.当然,此类第三方行为必须首先征得申请人同意,申请人无法控制情势除外

评价该例句:好评差评指正

7.Deberá ponerse especial cuidado en suprimir las cláusulas de exclusión de las fuerzas armadas cuando se negocie la redacción de los artículos pendientes.

7.谈判未达成协议各条款用语时候,对删除武装部队除外责任条款,应当谨慎审议。

评价该例句:好评差评指正

8.Sólo los miembros del Colegio de Abogados Estonios pueden prestar servicios jurídicos como abogados en Estonia, a menos que se disponga lo contrario por ley.

8.爱沙尼亚,只有律师协会成员才能以律师身份提供法律服务,但法律另有规定除外

评价该例句:好评差评指正

9.Por ejemplo, la Unión Europea tiene exclusiones relacionadas con los ferrocarriles, las carreteras y los cursos de agua internos, el transporte marítimo y el transporte aéreo.

9.例如,欧洲联盟订有与铁路、公路和内陆水道、海上运输及空中运输相除外条款。

评价该例句:好评差评指正

10.Varios Estados miembros de la Unión Europea se refirieron a excepciones del requerimiento de la doble incriminación en la esfera de aplicación del mandamiento de detención europeo.

10.欧洲联盟一些成员国提及适用欧洲逮捕令时双重除外情形。

评价该例句:好评差评指正

11.Todos los ciudadanos están en libertad de transitar en el interior y el exterior del territorio nacional con la excepción de aquellos privados legalmente de ese derecho.

11.所有公民都可以国内和国外自由流动,但依法剥夺了其这项权利除外

评价该例句:好评差评指正

12.En el presente informe se abordan estas cuestiones, a excepción de las relativas a la Dependencia de Derecho Administrativo de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos.

12.本报告讨论这些问题,但与人力资源管理厅行政法股有问题除外

评价该例句:好评差评指正

13.El Grupo de Trabajo se reunirá en sesión plenaria todos los días de 10.00 a 13.00 y de 15.00 a 18.00, a menos que decida lo contrario.

13.工作组将每天自上午10时至中午1时和下午3时至6时举行全会,工作组另有决定情况除外

评价该例句:好评差评指正

14.Se trata en todos los casos de actualizaciones de informes precedentes, con excepción del de Polonia, que es el primer informe desde la ratificación de la Convención.

14.所有这些报告都是对以往报告所作更新,但波兰报告除外,该国是自批准《公约》以来首次提交报告。

评价该例句:好评差评指正

15.En muchas respuestas recibidas se considera el párrafo 2 del artículo 3 aceptable, pues colma la “laguna” que podría producirse debido a las exclusiones enunciadas en el párrafo 1.

15.许多收到答复中,第3(2)条被认为是可以接受,该条填补了由第3(1)条中除外情形而有可能产生“空档”。

评价该例句:好评差评指正

16.La postergación del pago de la dote vitalicia de viudez podrá extenderse hasta la separación o la muerte, a menos que se hubiere establecido un plazo diferente en el contrato.

16.延期支付财神应当分居或死亡时支付,结婚时另有约定除外

评价该例句:好评差评指正

17.En otros ordenamientos, en cambio, se invocan la excepción del “acto u omisión del cargador” a fin de eximir al porteador de las consecuencias de un estibado inadecuado de la carga.

17.其他一些法域援用`托运人作为或不作为'除外规定以便使承运人免承担货物不当积载后果。

评价该例句:好评差评指正

18.Antes de la subasta, los proveedores o contratistas presentarán ofertas iniciales completas en todo sentido, si bien no es necesario que incluyan los elementos que se habrán de presentar en la subasta.

18.(3) 供应商或承包商应拍卖之前提交各方面内容完整初步投标书,但有些内容无需写入投标书,而应拍卖过程中提供情形除外

评价该例句:好评差评指正

19.Los ciudadanos discapacitados gozan plenamente de los derechos consignados en la Constitución y están sujetos a las mismas obligaciones, salvo el ejercicio o satisfacción de aquellas que no están en condiciones de atender.

19.残疾公民完全享有宪法赋予权利并承担相应义务,因其残疾而无法完成除外

评价该例句:好评差评指正

20.La Oficina de Auditoría y Examen del Rendimiento del PNUD sigue examinando la cuestión para asegurar de que se realice una auditoría de cada proyecto o se de una explicación satisfactoria de su exclusión.

20.开发计划署审计和业绩审查处继续追查此事项,确保对每一项目、无论是否审计项目作出安排,或提出除外满意理由。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antropocéntrico, antropocentrismo, ántropocentrismo, antropofagia, antropófago, antropogeografía, antropografia, antropográfico, antropográñeo, antropoide,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

1.Se suele mantener la -d- que está entre dos vocales, salvo en los sociolectos de clases más bajas.

保留两个元音之间-d-,社会方言除外

「Linguriosa」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12月合集

2.En Cataluña vivimos hoy un día de Navidad de temperaturas suaves y agradables, exceptuando algunas comarcas de Lleida, donde la niebla es más persistente y hace más frío.

今天在加泰罗亚, 我们正在经历一个圣诞节, 气温温和宜里达一些地区除外,那里雾气更持久, 天气也更冷。机翻

「Telediario2023年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antropomorfismo, antropomorfita, antropomorfo, antroponimia, antroponímico, antropónimo, antroponlmico, antropopiteco, antropotomía, antropozoico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接