Este es el armamento defensivo nuevo.
这是新型的防御武器。
El equipo también registró el estado de las obras de defensa sirias abandonadas a fin de asesorar sobre su eliminación o destrucción, y el uso actual de las antiguas posiciones de defensa sirias por parte de las fuerzas militares libanesas.
小组还记录了撤离的叙利亚防御工事状况,以供对处置或拆除这些工事提供意见,并记录了现在黎巴嫩军事部队对前叙利亚防御阵地的使用情况。
La Sra. Johnson previno contra la vaguedad de esa expresión porque hacía menos viable la aplicación de medidas concretas detalladas a los sistemas de defensa antimisiles y afianzaba en el programa de la OTAN el interés estadounidense de dominar el espacio.
Johnson警告不要把这一术语弄得模糊不清,因为这会使得不那么容易对导弹防御规定详细具体的措施,并使得北约的议程深深地留下美关注空间优势的烙印。
Sobretodo procura proteger la creatividad, el prestigio y las características inherentes a los conocimientos tradicionales indígenas contra su apropiación y uso indebidos y para ello apela tanto a formas defensivas como afirmativas de protección, incluidos criterios exclusivos y no exclusivos.
知识产权组织工作的主要重点是保护土著传统知识内固有的创造性、声誉和特色,以免被据为己有和滥用,也处理防御性和积极的两种保护形式,包括专利和非专利办法。
Sigue preocupando al Grupo que la puesta en práctica de un sistema nacional de defensa contra misiles pueda impulsar una o varias carreras de armamentos, el ulterior desarrollo de sistemas de misiles avanzados y un aumento del número de armas nucleares.
不结盟缔约集团仍然关切家导弹防御系统的实施可能引发一场或多场军备竞赛,导致先进导弹系统的进一步研制以及核武器数目的增加。
Según las observaciones preliminares formuladas por la Sra. Theresa Hitchens, del Center for Defense Information, todavía queda tiempo para concertar a nivel internacional un esfuerzo que impida el advenimiento de las armas espaciales, por medio de la prevención y la vigilancia del espacio.
防御信息中心的Theresa Hitchens开场的发言强调指出,做出际努力,通过预防和空间监视阻止空间武器的出现,现在还来得及。
Respecto de la protección de las Bermudas contra la agresión extranjera, el Vicegobernador de las Bermudas afirmó que cualquier territorio podía pedir al Reino Unido que mantuviera las disposiciones en materia de defensa vigentes antes de la independencia, aunque fuera por un plazo limitado.
关于百慕大防范外来侵略的问题,百慕大副总督表示“任一领土均可请联合王继续这种独前可能已存在的防御安排,使只维持有限的期间。
La Unión Europea reconoce la importancia, desde el punto de vista del desarme nuclear, de los programas de destrucción y eliminación de armas nucleares y de eliminación del material fisionable que excede las necesidades de defensa en el marco de la Alianza Mundial del G-8.
从核裁军的角度看,欧洲联盟认识到,8集团全球伙伴关系关于销毁和消除核武器以及消除超过防御要的可裂变材料的方案具有重要意义。
Se opinó que, si bien el espacio ultraterrestre podía utilizarse con fines defensivos con la condición de no estacionar armas en él, solamente deberían existir sistemas de defensa espacial si se emplearan para vigilar el cumplimiento de los acuerdos de no agresión y evitar conflictos militares.
有代表认为,在不在外层空间部署武器的前提下,外层空间可用于防御目的,但空间防御系统的建只能用于监测互不侵犯协定的遵守情况和避免军事冲突。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hacia la noche, encontré un lugar adecuado bajo una roca y tracé un semicírculo para mi campamento, que decidí fortificar con una pared o muro hecho de postes atados con cables por dentro y con matojos por fuera.
傍晚,我终于在一个山岩下找到了合适地方。我划了一个半圆形作为构筑住所地点,并决定沿着那个半圆形安上两层木桩,中间盘上缆索,外面再加上草皮,筑成一个坚固防御工事,像围墙或堡垒类建筑物。