有奖纠错
| 划词

Volver a vivir esa experiencia sería muy lamentable.

将是极为令人遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

Kosovo no puede permitir que su pasado rija su presente y su futuro.

科索沃决不能让科索沃的目前和未来

评价该例句:好评差评指正

Si bien no olvidamos nuestros reveses, sí aprendemos de ellos para no repetirlos. Debemos tener presentes los numerosos éxitos que hemos alcanzado.

不能忘记经遇到的挫折,从挫折中汲取了教训,不会,与此同时,也应铭记的成功。

评价该例句:好评差评指正

Allí donde la geografía urbana no coincida con la geografía política de consejos y Estados, existe la necesidad de estudiar procesos a través de los cuales no se produzca más de lo mismo.

当城市的地理环境不符合议事机构和国家的政治环境时,就有必要研究可能不必的途径。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闪在一旁, 闪长岩, 闪蒸, 闪族的, 陕西, 讪讪地走开, 讪笑, , 疝病医生, 疝带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Te recuerda el pasado para que no cometas los mismos errores.

你铭记过去以便将来不再

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Da igual las veces que lo hagas, siempre lo mismo.

像你这样 不管种几次还

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Cree usted que vamos camino de repetir los errores del pasado?

认为我们否正走在的道路上?

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Se dice normalmente que quienes no recuerdan su pasado pueden repetirlo.

通常认为,那些不记得过去的人可能会

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

El pueblo que ignora su pasado está condenado a repetirlo.

忘记过去的人注定要

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Comprender la historia nos da la oportunidad de aprender del pasado para no repetirlo.

了解历史让我们有机会从过去吸取教训,以免

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Yo recuerdo un tropiezo financiero que afortunadamente no he vuelto a repetir.

我记得有一次财务上的挫折,幸运的我没有再

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Hay un dicho que yo no estoy de acuerdo, dice: No, es que hay que estudiar la historia para no repetirla.

有一句话我不赞同,它说:不, 我们必须研究历史, 以免

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扇面儿, 扇扇子, 扇形, 扇子, , 善罢甘休, 善本, 善变, 善变的, 善表达的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接