有奖纠错
| 划词

1.La Comisión tal vez desee debatir otros asuntos, según proceda.

1.工作似宜讨论其他事项。

评价该例句:好评差评指正

2.Cuando proceda, se presentará a la Asamblea General un informe sobre los resultados del examen.

2.审查结果将向大会报告。

评价该例句:好评差评指正

3.Seguiremos castigando a nuestros nacionales según proceda.

3.我们仍将处分我们自己人。

评价该例句:好评差评指正

4.Las relaciones de trabajo con esas organizaciones avanzan según exigen las circunstancias.

4.目前正在与这些织建工作关系。

评价该例句:好评差评指正

5.Cuando proceda, participarán también otras organizaciones gubernamentales y no gubernamentales.

5.其他织和非织将参加。

评价该例句:好评差评指正

6.Esa información debe también hacerse constar, según corresponda, en el informe sobre la ejecución.

6.这项资料也应列入执行况报告内。

评价该例句:好评差评指正

7.El Administrador del Servicio de abogados defensores no tiene esa discreción.

7.当值律师服务总干事也可行使这项权。

评价该例句:好评差评指正

8.Participarán otras organizaciones o iniciativas en la materia según corresponda.

8.还将与其他有关织和倡议联系起来。

评价该例句:好评差评指正

9.También apoya la creación, en los casos pertinentes, de nuevos mecanismos e instituciones de verificación.

9.意大利也支持更多的核查机制和机构。

评价该例句:好评差评指正

10.Cuando proceda, dichos documentos y comprobantes se preservarán electrónicamente.

10.这类记录和证明文件可以电子形式保存。

评价该例句:好评差评指正

11.Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.

11.他表示,外交使团办公室将再次处理这一问题。

评价该例句:好评差评指正

12.El presente informe ha sido revisado por los programas y oficinas competentes.

12.规划署和办事处审查了本报告,其评论意见以楷体标明。

评价该例句:好评差评指正

13.Podríamos utilizar un enfoque más coordinado y más eficaz en cuanto a los recursos.

13.采取协调做法将使工作更有焦点,将能更有效地利用资源。

评价该例句:好评差评指正

14.La comunidad internacional debería, según proceda, alentar y ayudar a los Estados a ejercer esa responsabilidad.

14.国际社会应鼓励并帮助各国履行这一责任。

评价该例句:好评差评指正

15.Según proceda, se informará a la Asamblea General de la marcha del proceso de examen y revisión.

15.把审查的进展况告知大会。

评价该例句:好评差评指正

16.A su debido tiempo, el Presidente del Grupo de Expertos informará al Comité de los resultados conseguidos.

16.专家主席将向委员会通报此事的结果。

评价该例句:好评差评指正

17.Es evidente que éstas deben participar, según corresponda, en las reuniones que se refieran a un determinado país.

17.显然,区域织应参加国别问题会议。

评价该例句:好评差评指正

18.3 El proyecto de presupuesto estará dividido en títulos, secciones y, cuando proceda, apoyo a los programas.

18.3 预算草案应按编、款及按方案支助分列。

评价该例句:好评差评指正

19.Estamos comenzando a utilizar a los primeros magistrados ad lítem para completar nuestros estrados, según las necesidades.

19.我们现在开始吸收第一批审判法官充实我们的法官席。

评价该例句:好评差评指正

20.La CP encomendará a los órganos subsidiarios el examen de los temas de su programa que estime convenientes.

20.缔约方会议将把议程项目交两个附属机构处理。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


diverticulosis, divertido, divertimento, divertimiento, divertir, divertirse, Divide et vinces, Divide ut regnes., dividendo, divididero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

1.Depende, si no quiere correr riesgos, con el fijo siempre va a pagar lo mismo, pero, bueno, los tipos de interés ahora están bajos.

酌情考虑,如果险,用期还会持续支付不变;但是,好吧,期还利率目前比较低。

「社交西语情景对话」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


divinatorio, divinidad, divinizar, divino, divisa, divisa fuerte, divisar, divisibilidad, divisible, división,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接