有奖纠错
| 划词

Sin embargo, la pobreza, el desempleo, la urbanización, la migración y los desplazamientos forzosos de poblaciones han recargado más a la familia.

、失业、、移徙和人口的被迫移动使家庭承受更大的压力。

评价该例句:好评差评指正

La urbanización cada vez mayor ha llevado a la población a vivir en condiciones inhumanas, en particular en los barrios de tugurios de Puerto Príncipe.

日益增加的迫使民众生活在非人件下,特别是在太子港的民窟。

评价该例句:好评差评指正

El principal impulso del diálogo, apoyado por eventos culturales simultáneos, fue el futuro urbano del mundo: las repercusiones de la rápida urbanización, la conurbación y la regionalización de la urbanización para la provisión de, la calidad de vida y la coexistencia pacífica en la diversidad de los pueblos del mundo.

会议上得到其它文活动支持的对话重点是世界的未来:迅速、大的区域对提供服务、人类生活质量和世界各国人民在多样性的环境中和平共处所具有的含意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


置之脑后, 置之死地而后快, , , 雉堞, 雉鸠, 稚堞, 稚气, 稚气病, 稚子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

DeleA1教

Casi nunca; la verdad es que somos muy urbanos.

几乎不;实际我们都很

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中部, 中餐, 中餐馆, 中草药, 中策, 中层, 中层干部, 中产阶级, 中产阶级的, 中产阶级统治,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接