有奖纠错
| 划词

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,偶尔发生部族纠纷导致严重武装,造成多人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

En ese ataque también resultaron muertos 17 agentes de policía, todos ellos de tribus africanas.

此外,有17名警察也在这次攻击中丧生,他们都属于非洲部族

评价该例句:好评差评指正

Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.

一些未整编部队、巴勒斯坦部族、部队指挥官继续拥有不应有影响力。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

多国部队与地方官员、部族和/或神职人员协调开展了行动。

评价该例句:好评差评指正

Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.

部族之间大范围战斗和土匪行径,继续严重影响着索马里南部和中部地区。

评价该例句:好评差评指正

En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.

两年多部族后,北盖多紧张有所解。

评价该例句:好评差评指正

Tras la intervención de los dirigentes tradicionales se redujeron las tensiones y, de momento, la controversia se limita a los Rahanwein.

经传统领袖干预后,紧张,目前争端仍控制在拉汗文部族内部。

评价该例句:好评差评指正

A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.

4月中旬,在杰多地区发生部族内部跨界战斗,造成约15 000人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Tres días después, los jaleele compraron 25 fusiles de asalto AK-47, 2 ametralladoras antiaéreas, 6 ametralladoras PKM, 4 lanzacohetes RPG-2 y municiones.

三天后,Jaleele小部族购买了25支AK-47击步枪、两挺高射机枪、6挺PKM机关枪、4个RPG-2火箭发射筒和弹药。

评价该例句:好评差评指正

En Etiopía occidental, hasta hace poco fue difícil el acceso a los refugiados debido a la inseguridad ocasionada por la violencia entre comunidades.

在埃塞俄比亚西部,因为部族内部暴力活动,直到最近还很难接触难民。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.

北方其他地区偶尔发生部族间争斗事件,对联合国行动产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

La enorme mayoría de las víctimas de todas estas infracciones corresponden a las tribus fur, zaghawa, masalit, jebel, aranga y otras tribus llamadas “africanas”.

这些违法行为受害人大多数来自富尔、扎格哈瓦、马萨利特、杰贝尔、阿兰加和其他所谓“非洲”部族

评价该例句:好评差评指正

Era una práctica corriente que cualquier desavenencia que surgiera en la comunidad se juzgara en privado y que se recurriera a la fuerza para resolverla.

人们私下里判决部族并动用武力来解决,是一种常见做法。

评价该例句:好评差评指正

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北部和穆杜格南部在哈卜尔杰迪尔萨阿德和苏莱曼部族分支之间发生纠纷,导致大范围战斗,多人被打死。

评价该例句:好评差评指正

Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.

一名部族领袖伊拉里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民长期经济利益。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当反叛运动产生部族分裂和政治上两极分化,扩展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾和不断发生部族在索马里造成大约400 000人流离失所,他们生活状况仍极为困难。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代部族与派系惟一办法。

评价该例句:好评差评指正

El enfrentamiento más grave es el de los hadamo de la región de Rahanwein y los aulehan de Ogaden, que se caracteriza por una serie de homicidios por venganza.

最严重对抗是拉汉文部族地区哈达莫族与欧加登乌莱汉族,发生了一系列仇杀。

评价该例句:好评差评指正

Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.

为控制这片地区,因多哈德建立起了自己民兵武装。 民兵部队由其部落男子和同一部族哈维耶民兵组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alluvium, alma, alma mater, alma parens, almacén, almacenable, almacenado, almacenaje, almacenamiento, almacenar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Se trata de una construcción distintiva de estos pueblos y es similar a un sauna.

这是中的独特建筑,类似一个桑拿房。

评价该例句:好评差评指正
十分钟

Para 1519 nos encontramos con que se habían expandido, dominando los pueblos a su alrededor y cobrándoles tributos.

到1519年,墨西加人已经展,并统治了周边,向他们征收贡品。

评价该例句:好评差评指正
十分钟

Fundan la ciudad de Tenochtitlán y comienzan a extenderse por toda esta parte sometiendo a todos los pueblos que encuentran.

他们建立了特诺奇蒂特兰城,并开始向张,征服遇到的所有

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto, sumado a una competencia entre clanes para ver quién construía los moáis más majestuosos, produjo una sobreexplotación de los recursos de la isla.

这个问题和之间为了决出谁能够建造出最宏伟的毛阿伊而产生的激烈竞争,造成了岛上资源过度开发的状况。

评价该例句:好评差评指正
十分钟

Tras independizarse de otro pueblo de la zona en 1428, los mexicas formaron luego la Triple Alianza, con las ciudades vecinas de Texcoco y Tlacopan.

1428年,从当地另一个取得独立后,墨西加人随即与邻近城市特斯科科和特拉科潘结成三重联盟。

评价该例句:好评差评指正
十分钟

Los españoles se habían encontrado con diversas tribus e interesantes cantidades de oro, pero todavía no habían visto nada que se pareciera al Imperio azteca.

西班牙人遇到了和大量的黄金,但还没有见过类似阿兹特克帝国的东西。

评价该例句:好评差评指正
十分钟

A través de sus intérpretes, Cortés podía aprovechar la situación política de mesoamérica para aliarse con los pueblos que no querían el dominio azteca.

通过翻译,科尔特斯能够利用中美洲的政治局势,与不愿接受阿兹特克统治的结盟。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

La Raquel bíblica se casa con Jacob y tiene dos hijos: José y Benjamín, de los que van a salir luego varias tribus de Israel.

圣经里的拉克儿和雅克布结婚并有了两个孩子:何塞和本杰明,之后几个以色列将从他们那里分离而出。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La confederación muisca, que formaba parte de los pueblos chibchas, conformó la zona más densamente poblada de Colombia en la época del arribo de los conquistadores.

穆伊斯卡联盟构成了奇布查的一分,在征服者到来前就形成了哥伦比亚人口最密集的地区。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Venía de las selvas inextricables del jabalí y del uro; era blanco, animoso, inocente, cruel, leal a su capitán y a su tribu, no al universo.

他来自野猪和野牛都难以进入的莽林;他白皮肤,勇敢而淳朴,忠于他的首领和,但不忠于宇宙。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Era muy bella, mucho más joven que el marido, y no sólo continuaba vestida con el camisón de la tribu, sino que conocía los secretos más antiguos de su sangre.

她长得很美,年龄比丈夫小好多。她不仅仍旧穿着本的长袍,而且还知道有关自己的最古老的秘密。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

A causa de su altura (y porque las primitivas tribus griegas quizá tenían santuarios en su vecindad, antes de desplazarse hacia el sur), esa montaña fue considerada la morada particular de los dioses.

由于它的高度(并且由于希腊的原始,在向南迁徙之前也许在附近建有神庙)这座山被认为是众神的居所。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta autodenominación la utilizaban 12 tribus que guardaban los templos que compartían, como el Oráculo de Delfos y que se consideraban descendientes de Hellen, el hijo de los supervivientes del diluvio Deucalión y Pyrrha.

有十二个使用这个自称,他们守护着共同的神庙,例如德尔斐神庙,他们认为自己是海伦的后代,是洪水幸存者丢卡利翁与皮拉的孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


almadiarse, almadiero, almádina, almadraba, almadrabero, almadreña, almágana, almaganeta, almagesto, almagra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接