有奖纠错
| 划词

) Los crímenes violentos siguen siendo comunes en Mogadishu.

此外,偶尔发生的纠纷导致严重武装冲突,造成多人伤亡。

评价该例句:好评差评指正

En ese ataque también resultaron muertos 17 agentes de policía, todos ellos de tribus africanas.

此外,有17名警察也在这次攻击中丧生,他们都属于非洲

评价该例句:好评差评指正

Varias fuerzas no integradas, clanes palestinos y mandos de fuerzas locales siguen ejerciendo una influencia indebida.

一些未整编的队、巴勒斯坦队指挥官继续拥有不应有的影响力。

评价该例句:好评差评指正

Las operaciones de la fuerza multinacional se coordinan con los funcionarios locales, con las tribus y los clérigos.

多国队与地方官员、/或神职人员协调开展了行动。

评价该例句:好评差评指正

Las luchas generalizadas entre los clanes y el bandolerismo siguen teniendo consecuencias graves en Somalia meridional y central.

之间大范围的战斗土匪行径,继续严重影响着索马里地区。

评价该例句:好评差评指正

En Gedo septentrional se han reducido las tensiones después de más de dos años de conflictos entre los clanes.

两年多间的冲突后,北盖多的紧张局势有所解。

评价该例句:好评差评指正

Tras la intervención de los dirigentes tradicionales se redujeron las tensiones y, de momento, la controversia se limita a los Rahanwein.

经传统领袖干预后,紧张局势减,目前的争端仍控制在

评价该例句:好评差评指正

A mediados de abril, las luchas transfronterizas entre clanes de la región de Gedo causaron el desplazamiento de unas 15.000 personas.

4月中旬,在杰多地区发生跨界的战斗,造成约15 000人流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Tres días después, los jaleele compraron 25 fusiles de asalto AK-47, 2 ametralladoras antiaéreas, 6 ametralladoras PKM, 4 lanzacohetes RPG-2 y municiones.

三天后,Jaleele小购买了25支AK-47突击步枪、两挺高射机枪、6挺PKM机关枪、4个RPG-2火箭发射筒弹药。

评价该例句:好评差评指正

En otras regiones del norte, incidentes aislados de luchas entre los clanes han tenido efectos negativos para las operaciones de las Naciones Unidas.

北方其他地区偶尔发生间争斗的事件,对联合国行动产生了不利影响。

评价该例句:好评差评指正

En Etiopía occidental, hasta hace poco fue difícil el acceso a los refugiados debido a la inseguridad ocasionada por la violencia entre comunidades.

在埃塞俄比亚西,因为的暴力活动,直到最近还很难接触难民。

评价该例句:好评差评指正

La enorme mayoría de las víctimas de todas estas infracciones corresponden a las tribus fur, zaghawa, masalit, jebel, aranga y otras tribus llamadas “africanas”.

这些违法行为的受害人大多数来自富尔、扎格哈瓦、马萨利特、杰贝尔、阿兰加其他所谓的“非洲”

评价该例句:好评差评指正

Era una práctica corriente que cualquier desavenencia que surgiera en la comunidad se juzgara en privado y que se recurriera a la fuerza para resolverla.

人们私下里判决的冲突并动用武力来解决,是一种常见的做法。

评价该例句:好评差评指正

Un conflicto en Galguduud septentrional y Mudug meridional entre los subclanes saad y suleiman de los habr gedir condujo a choques generalizados y muchas muertes.

加尔古杜德北穆杜格在哈卜尔杰迪尔的萨阿德苏莱曼分支之间发生纠纷,导致大范围的战斗,多人被打死。

评价该例句:好评差评指正

Un jefe de clan, Hilarion Vendegou, adujo que la oposición a la mina era nociva para los intereses económicos en el largo plazo de su gente28.

一名领袖伊里翁·旺德古宣称,反对采矿会损害其人民的长期经济利益。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局的反叛运动产生的间的分裂政治上的两极分化,扩展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

De resultas de la sequía y los conflictos intermitentes entre clanes, se calcula que hay unas 400.000 personas en Somalia que siguen viviendo en condiciones extremadamente difíciles.

旱灾不断发生的冲突在索马里造成大约400 000人流离失所,他们的生活状况仍极为困难。

评价该例句:好评差评指正

A pesar del comportamiento maquiavélico de Argelia, esa es la única solución que permitiría que la seguridad y la estabilidad triunfe en la lucha entre tribus y facciones.

尽管阿尔及利亚会不择手段地搞破坏,但这是安全与稳定取代与派系冲突的惟一办法。

评价该例句:好评差评指正

El enfrentamiento más grave es el de los hadamo de la región de Rahanwein y los aulehan de Ogaden, que se caracteriza por una serie de homicidios por venganza.

最严重的对抗是地区的哈达莫族与欧加登的乌莱汉族的冲突,发生了一系列仇杀。

评价该例句:好评差评指正

Para ejercer el control en su área geográfica, Indohaadde tiene su propia milicia, integrada por hombres de su clan y otras milicias del mismo grupo de clanes, los Hawiye.

为控制这片地区,因多哈德建立起了自己的民兵武装。 民兵队由其落的男子同一哈维耶的民兵组成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


danzado, danzador, danzante, danzar, danzarín, danzón, dar, dar a entender, dar caladas, dar carpetazo a,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Se trata de una construcción distintiva de estos pueblos y es similar a un sauna.

这是部族中的独特建筑,类似一个桑拿房。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Esto, sumado a una competencia entre clanes para ver quién construía los moáis más majestuosos, produjo una sobreexplotación de los recursos de la isla.

这个问题部族之间为了决出谁能够建造出最宏伟的毛阿伊而产生的激烈竞争,造成了岛上资源过度开发的状况。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

La Raquel bíblica se casa con Jacob y tiene dos hijos: José y Benjamín, de los que van a salir luego varias tribus de Israel.

圣经里的拉克克布结婚并有了两个孩子:何塞本杰明,之后几个以色列部族将从他们那里分离而出。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La confederación muisca, que formaba parte de los pueblos chibchas, conformó la zona más densamente poblada de Colombia en la época del arribo de los conquistadores.

穆伊卡联盟构成了奇布查部族的一部分,在征服者到前就形成了哥伦比亚人口最密集的地区。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Venía de las selvas inextricables del jabalí y del uro; era blanco, animoso, inocente, cruel, leal a su capitán y a su tribu, no al universo.

牛都难以进入的莽林;他白皮肤,勇敢而淳朴,忠于他的首领部族,但不忠于宇宙。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克《一个难以置信的悲惨故事》

Era muy bella, mucho más joven que el marido, y no sólo continuaba vestida con el camisón de la tribu, sino que conocía los secretos más antiguos de su sangre.

她长得很美,年龄比丈夫小好多。她不仅仍旧穿着本部族的长袍,而且还知道有关部族的最古老的秘密。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

A causa de su altura (y porque las primitivas tribus griegas quizá tenían santuarios en su vecindad, antes de desplazarse hacia el sur), esa montaña fue considerada la morada particular de los dioses.

由于它的高度(并且由于希腊的原始部族,在向南迁徙之前也许在附近建有神庙)这座山被认为是众神的居所。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esta autodenominación la utilizaban 12 tribus que guardaban los templos que compartían, como el Oráculo de Delfos y que se consideraban descendientes de Hellen, el hijo de los supervivientes del diluvio Deucalión y Pyrrha.

有十二个部族使用这个称,他们守护着共同的神庙,例如德尔斐神庙,他们认为己是海伦的后代,是洪水幸存者丢卡利翁与皮拉的孩子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


dar instrucciones, dar la bienvenida, dar la entrada a, dar la lata, dar ligeros toques, dar lugar a, dar mal el cambio, dar patadas, dar propina, dar rabia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接