有奖纠错
| 划词

Todo el mundo debe obedecer las leyes.

每个人都应

评价该例句:好评差评指正

¿Hay algún mecanismo para asegurar dicha igualdad de oportunidades?

是否设立了确保机制?

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los demás ejemplos sólo contienen referencias generales al respeto de la legislación pertinente.

大多数其他例子仅一般提到相关

评价该例句:好评差评指正

Esto indica un elevado porcentaje de adhesión a la ley.

这些数字表明,这一比例还是比较高

评价该例句:好评差评指正

El CICR disponía de procedimientos encargados de la aplicación de dicho derecho durante los conflictos armados.

他说,红十字委员会制定了侧重于武装冲突期间程序。

评价该例句:好评差评指正

Acatar las opiniones consultivas de la Corte significa acatar la ley, porque la justicia no es un concepto abstracto.

法院咨询意见就是,因为司法不是一个抽象概念。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要是,多数武装团伙不,无论是国家或国际

评价该例句:好评差评指正

La adhesión al Estado de derecho debe basarse en el estricto acatamiento del marco jurídico nacional y del derecho internacional.

坚持法治应当基于严格国内构架和国际法。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de igualdad en el trabajo representa los intereses de los empleadores, empleados y miembros de los grupos designados.

就业平等委员会代表雇主、雇员和指定群体成员利益,负责监督情况,并就有关就业做法歧视行为提出控诉进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Se insistió en la importancia de crear una cultura de legalidad entre los jóvenes, como componente fundamental de una amplia estrategia de prevención.

有代表团着重说明了必须在年轻人中间创造一种文化,以此作为综合性预防战略一个关键组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Esto exigirá mejorar el intercambio de información tanto al interior de los Estados como entre éstos, al tiempo que se respeten las salvaguardias jurídicas.

这需要加强国家内部和国家之间信息交流,同时保障措施。

评价该例句:好评差评指正

El empleador tiene la obligación de cumplir con las restricciones establecidas por ley para garantizar la seguridad de la mujer embarazada y la madre lactante.

雇主应规定限制,保证孕妇和哺乳期妇女安全。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de los tribunales reabiertos no cumplen las normas jurídicas y no respetan los derechos de las víctimas y los acusados a un juicio imparcial.

多家恢复审案法院没有标准,也没有落实受害人和嫌疑人受到公平审判权利。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades pertinentes deberían asumir la responsabilidad, actuar con firmeza y controlar el funcionamiento de la estructura jerárquica firmemente y con respeto por la ley.

监督当局必须负起责任,有力地行事,严格地在情况下,控制政府机构操作。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, al mismo tiempo se espera que el personal de las Naciones Unidas y el personal asociado respeten las leyes del Estado anfitrión.

但是同时,也希望联合国人员和有关人员东道国

评价该例句:好评差评指正

La principal causa es que los empleadores no cumplen estrictamente la ley y las autoridades pertinentes no llevan a cabo inspecciones frecuentes para verificar infracciones.

出现这种情况主要原因是雇主没有严格规定,有关当局也没有进行旨在迅速查处违法行为常规检查。

评价该例句:好评差评指正

Sírvase explicar el contenido y proporcionar información resumida de las disposiciones jurídicas en vigor que permiten a Bangladesh cumplir lo dispuesto en ese apartado.

请解释并提供孟加拉国实施使孟加拉国能够这一分段规定简要说明。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, para ser efectivas, las leyes deben ser aplicables, lo cual significa que toda la sociedad debe tener conciencia de ellas y estar dispuesta a observar sus disposiciones.

不过,为了有效,必须能够执行,这意味着整个社会必须了解并且愿意规定。

评价该例句:好评差评指正

Los diversos aspectos de la consolidación de la paz están sujetos a distintas leyes y a distintas prescripciones reglamentarias, y sus necesidades de financiación deben analizarse caso por caso.

建设和平活动各个方面须不同和不同规则,应逐案分析这些活动资金需求。

评价该例句:好评差评指正

La Ley viola también otros principios de amplia aceptación internacional como la libertad de inversión y la subordinación de las empresas subsidiarias a las leyes del país en que residen.

法还违犯了其它几条国际承认准则,如投资自由以及下属公司应所在地这一原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


似雪的, 似银的, , 势必, 势不可当, 势不两立, 势不两立的敌人, 势家, 势均力敌, 势力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Aquí la ley se cumple o se paga por ello.

在这遵守法律付出代价。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No solo cuando tienen que cumplir una regulación o una ley.

不仅是当他们必须遵守法规或法律时。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

" Reiteramos nuestro llamamiento para que Israel cumpla plenamente sus obligaciones jurídicas internacionales y ponga fin a la ocupación" , declaró la presidenta de la Comisión.

委员会主席宣布:“我们再次呼吁以色列遵守其国际法律义务并结束占领。”

评价该例句:好评差评指正
2019年政府工作报告

Tenemos que aplicar a fondo la estrategia fundamental de la gobernación integral del país según la ley, observar la Constitución y las leyes, y encauzar toda actividad del Gobierno por la vía del imperio de la ley.

深入贯彻依法治国基本方略,严格遵守宪法法律,把政府活纳入法治轨道。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Además, la legislación entró en vigor en una semana en la que la Asamblea Nacional había votado para despojar a 50 organizaciones de la sociedad civil de su personalidad jurídica por el supuesto incumplimiento de otras disposiciones legales.

此外,该立法在一周后生效,国民议会投票决定剥夺 50 个民间社会组织的合法地位,理由是这些组织涉嫌不遵守其他法律规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


事倍功半, 事变, 事出有因, 事端, 事故, 事故受害者, 事过境迁, 事后, 事后调查, 事机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接