有奖纠错
| 划词

Las mujeres indígenas son discriminadas en el acceso a la vivienda pública y al alquiler de viviendas privadas porque los medios de comunicación las han estereotipado como personas violentas, agresivas o antisociales.

土著妇女在共住房和私人出租房屋方面受到歧视,因为在媒体上,她们形象通常是倾向暴力、咄咄逼人或反社会

评价该例句:好评差评指正

Creemos que una de las tareas más importantes es informar y educar a la sociedad civil en su conjunto acerca de los peligros de nuestra época, sobre todo en los países en los que los dirigentes actúan con agresividad.

我们认为,最重要任务之一就是在广大民间社会,特别是在领导人取咄咄逼人行动国家中,进行有关当今时代种种危险宣传和教育。

评价该例句:好评差评指正

El estancamiento en los procesos de disolución de las milicias, del desarme, la desmovilización y la reintegración y de los preparativos para las elecciones, así como el enfoque agresivo de los medios de difusión, son razones que agravan las condiciones de seguridad.

解散民兵,解除武装、复员和重返社会及选举筹备等进程陷入僵局,媒体环境逼人,也是造成局势不安全原因。

评价该例句:好评差评指正

Tal diversificación ha hecho que se planteen cuestiones como la dificultad de llegar a acuerdos ordenados de reestructuración de la deuda basados en la cooperación, sobre todo en situaciones de crisis, y el riesgo de que el recurso agresivo a los tribunales por los acreedores y la prolongación de las negociaciones lleven al estancamiento o produzcan resultados que no se ajusten a las necesidades financieras de los países deudores.

由于这个多样化关系,有人关切地指出,发生危机时,难以达成有序、协作性债务重组安排;债权人咄咄逼人法律行动和冗长谈判会导致僵局,或产生不符合债务国金融需求结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照壁, 照常, 照常营业, 照抄, 照度, 照发, 照放射线, 照拂, 照个相, 照顾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Estaba envejecida, en los puros huesos, y sus lanceolados ojos de animal carnívoro se habían vuelto tristes y mansos de tanto mirar la lluvia.

她老了许多,只剩下一把骨头。她那双食肉动物的咄咄逼人的目长时间地凝视暴雨变得忧伤而温顺了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mandos impecables del ejército español en África con uniforme color garbanzo entraban y salían por una pequeña puerta lateral, imperiosos en sus breeches y botas altas abrillantadas.

西班牙驻非军队的军官们穿着绿色制服从旁边的小门进进出出,笔挺的马裤和油发亮的高筒靴让们看起来英气逼人

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla era una mujer alta y delgada, angulosa y sin curvas; su cabello oscuro dejaba entrever algunas hebras grises y siempre estaba recogido en un pequeño moño con dos horquillas agresivamente clavadas.

玛丽是个又高又瘦的女人,棱角分明,没有曲线。她的黑发露出几缕灰白,总是扎成一个小发髻,两根发夹咄咄逼人地插着。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ramiro Arribas, irresistible, mundano, guapo a rabiar. Con su pelo castaño repeinado hacia atrás, su porte deslumbrante de puro varonil, irradiando optimismo y seguridad las veinticuatro horas del día los siete días de la semana.

英俊逼人的外表,玩世不恭的姿态,让的魅力无可抵挡:那向后梳得整整齐齐的栗色短发,那散发着男子汉气概、令人心驰神往的挺拔身躯,还有无时无刻不在的乐观和自信。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Mil cosas más pudiera yo contar del Padre Postas, pero no quiero cansar ni escandalizar a los lectores, los cuales suelen tener la perversa costumbre y peor inclinación de suponer picardía o malicia hasta en las cosas más sencillas e inocentes.

我还能再说关于珀斯塔斯神甫更多的事,但我不想惹到那些多事的读者,们太犀利且咄咄逼人,连最无辜清白的事都不放过。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


照价, 照镜子, 照旧, 照看, 照看病人, 照看婴儿, 照例, 照亮, 照料, 照临,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接