有奖纠错
| 划词

La Secretaría también ha adoptado medidas para establecer un programa genérico de control de calidad.

秘书处还已采取步骤,建立一个质量保证方案。

评价该例句:好评差评指正

Se bosquejó un procedimiento para considerar la verificación de una instalación genérica.

本文概述了一个于考虑对设施进行核查程序。

评价该例句:好评差评指正

David McClelland señala 10 competencias personales, comunes en los diferentes países, con las que puede reconocerse y reforzarse el potencial empresarial.

David McClelland 提出了在各国发现和加强创业潜力10项个人能力。

评价该例句:好评差评指正

Los puestos restantes se consideran demasiado especializados o tienen características únicas que impiden describirlos en un formato normalizado para toda la organización.

其余职位被视为过于专门或独特,无法以全组织标准式说明。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las Partes del anexo I que prefieran no utilizar ningún programa informático para llenar el FCI tendrán que llenar también estas casillas.

然而,选择不使软件填报报告附件一缔约方则需要填写这些

评价该例句:好评差评指正

Al igual que en el actual FCI, se ha utilizado el sombreado oscuro para las casillas que no deben contener ninguna información.

如同目前版本报告式一样,对于估计不会收到任何信息一律使深灰阴影。

评价该例句:好评差评指正

Con consentimiento de los estudiantes y aprobación del Ministerio de Educación, la enseñanza puede realizarse también en alguno de los idiomas conocidos en el mundo.

在学生同意以及教育部批准下也可以某一种世界语言教学。

评价该例句:好评差评指正

La definición que he sugerido la he tomado del sitio en la web del Centro de Diseño Universal de la Universidad del Estado de Carolina del Norte.

我建议采义取自北卡罗来纳州大学设计中心网站。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría también presentó información sobre la preparación e instalación prevista del nuevo programa informático del formulario común para los informes (FCI) (véase también la sección IV del presente documento).

秘书处还报告了报告式新报告软件即“报告软件”开发和计划使情况(还参见下文第四章)。

评价该例句:好评差评指正

En particular, toda operación habitual de transporte por servicio no regular, en la que se emita un conocimiento de embarque, seguiría rigiéndose por el proyecto de instrumento.

特别是,非班轮运输行业中签发提运输交易应继续受文书草案管辖。

评价该例句:好评差评指正

Esos acuerdos también contienen las normas fundamentales del trabajo, pero solo son válidos para las fábricas europeas de la General Motors (Opel) y la Ford of Europe.

这些协还包括核心劳工标准,但只适汽车欧洲工厂(Opel)和欧洲福特。

评价该例句:好评差评指正

Además, durante el debate sobre la identidad química del hexabromobifenilo, el Comité acordó que utilizaría una fórmula común que abarcara a todos los isómeros de la sustancia.

此外,在关于多溴代二苯化学识别问题讨论过程中,审查委员会还商,它将使一种涵盖此种物质所有异构体式。

评价该例句:好评差评指正

Creo que hubo acuerdo general en incluir una disposición genérica en el artículo 4 en que se abordara esta cuestión y así se incluyó como párrafo 2 del artículo.

我想大家同意将一个列入第4条以涵盖这件事,这已列入作为第2款。

评价该例句:好评差评指正

Pidió al grupo que no se limitara a encontrar “enfoques de talla única” y advirtió que lo que funcionaba en una región podía no ser lo ideal para otra.

他要求专家组不要拘泥于寻找“一款方案”,并告诫,在某一地区行得通方案在另一地区也可能不是最理想

评价该例句:好评差评指正

La Oficina Mundial facilitó definiciones de productos estructuradas, de carácter genérico y alcance mundial, que las regiones utilizaron para determinar los modelos y las especificaciones del equipo disponible en sus países.

全球办事处提供了全球结构化产品义,被各区域来确该区各国所有设备模型和规

评价该例句:好评差评指正

Tiene que haber un enfoque de programación común, coherente, impulsado por la demanda y estratégico, centrado en los objetivos de desarrollo del Milenio, en todas las operaciones de las Naciones Unidas para el desarrollo.

对所有联合国发展业务活动来说,需要有一种、一致、需求驱动和战略规划办法,要将注意力集中在千年发展目标上。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de que es imposible prescribir soluciones generales, la Federación espera sólo poder contar con la cooperación de los gobiernos para que, actuando conjuntamente, se pueda aliviar el sufrimiento de las poblaciones sumamente vulnerables.

联合会知道不可能有解决办法,只希望能够依靠政府合作,以减轻极其脆弱民众疾苦。

评价该例句:好评差评指正

Una posibilidad sería que la OSIA intervenga más en la compra de artículos de uso común, como el equipo y los servicios de transporte, respecto de los cuales tiene una experiencia de muchos años.

在包括运输设备和服务在内项目采购方面,采购处积累了多年经验,也许应让它扮演较显著

评价该例句:好评差评指正

El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos han concluido la descripción de las características genéricas de los puestos de trabajo para el cuadro orgánico.

维和部和人力厅已完成专业职类职务说明。

评价该例句:好评差评指正

Este proyecto contribuye a la simplificación del sistema de anuncio de vacantes mediante la creación de una base de datos global con descripciones genéricas de puestos ya clasificados, anuncios de vacantes y criterios de evaluación.

职务说明通过建立一种包含预先分类职务说明、空缺通知和评价标准等全球性数据库,帮助提高空缺通知制度效率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


激进, 激进的, 激进派, 激进派的, 激进主义, 激励, 激励机制, 激烈, 激烈的, 激烈的争论,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

¿Entonces la lengua de señas es universal?

那么手语是吗?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Sin embargo, sí existe un sistema de signos internacional.

然而,确实存在一个国际手语体系。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero debido a las numerosas variables que intervienen, este método solo brinda valores muy generales.

但是由于涉及许多变量,此方法仅给出非常值。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

De la Revolución mexicana nacieron muchas otras frases que conforman el léxico común mexicano.

墨西哥革命催生了许多其他短语,这些短语构成了墨西哥词汇。

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Ojo, en Colombia decimos " pólvora" , pero un nombre más general para esto puede ser " fuegos artificiales" .

注意,在哥伦比亚,我们叫烟花“pólvora”,但更名称是“fuegos artificiales”。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Esto explicaría que se dejen de usar palabras o expresiones de nuestra zona y sustituirlas por otras más generales.

这可以解释为什么他们停止使我们地区单词或表达方式,并单词或表达方式取而代之。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Si estás aprendiendo español, mi recomendación es empezar con el vocabulario y la gramática que son comunes al mayor número de países.

如果你正在学习西班牙语,我建议是从大多国家词汇和语法开始。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Hasta el 2015. China contaba con 1.874 aeronaves generales y más de 300 aeropuertos para gestionarlas.

截至2015年,中国拥有飞机1874架,管理飞机机场超过300个。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Desdoblar por ejemplo el genérico " niños" en " niñas y niños" , " amigos" en " amigos y amigas" .

比如将“niños”分成“niñas y niños”,将“amigos”分成“amigos y amigas”。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

China tiene planeado incrementar la cantidad de aeronaves generales, incluidos helicópteros y aviones privados, a más de 5.000 para el 2020.

中国计划到2020年将包括直升机和私人飞机在内飞机量增加到5000架以上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Cada rama usaba una metodología diferente, y la falta de un lenguaje matemático común dificultaba la divulgación y la expansión de sus trabajos.

每个分支使不同方法,并且缺乏学语言使得他们工作和扩展变得困难。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Esta lengua se llama interlingua y nació a mediados del siglo XX como parte de un movimiento ideológico que estaba a favor de las lenguas universales.

这种语言叫做国际语,诞生于20世纪中期,是支持语言意识形态运动一部分。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero, ¿sabías que hay palabras en nuestro idioma que no tienen una traducción directa al inglés, el cual es considerado como la lengua franca de la globalización?

但是你知道吗,在我们语言中,有一些词是不能直接翻译成英语,而英语被认为是全球化语言。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Creo que la gente no se da cuenta muchas veces de que el siguiente paso lógico, si perfeccionamos la inteligencia artificial general humana, será tener una inteligencia artificial general sobrehumana.

我认为很多时候人们没有意识到,如果我们完善人类人工智能,下一个合乎逻辑步骤就是拥有超人人工智能。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Cuando Castilla llegó a ser la región más poderosa y los distintos reinos se unieron para formar la nación española, el castellano llegó a ser la lengua de todo el país.

当卡斯蒂利亚王国成为半岛上最强大国家,各王国实现统一组成西班牙王国时,卡斯蒂利亚语成为了整个国家语言。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

También nos gustaría informarte que el indicador de tipo Myers-Briggs no es un conjunto estricto de reglas, sino más bien un marco general que puede ayudar a guiarte para comprender mejor tu personalidad.

同时,我们想告诉大家,迈尔斯-布里格斯类型指标(MBTI)并不是一套严格规则,而是一个帮助你更好理解自己性格框架。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Sushi es la palabra genérica que engloba el plato japonés por excelencia, y que consiste en arroz adobado con vinagre, azúcar, sal y otros ingredientes como verduras, pescados, mariscos y algas en algunos tipos.

寿司是一种好吃日本料理词,其中包括醋、糖、盐和其他成分腌制大米,加上蔬菜、鱼类、贝类和海藻等。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Una gran nación definida por una cultura que ha traspasado tiempos y fronteras, por las artes y por una literatura universal; enriquecida por nuestra lengua común, junto a las demás lenguas de España, que también explican nuestra identidad.

一个伟大民族,其文化跨越了时代和边界,受到了艺术和世界文学熏陶;由我们语言以及西班牙其他语言所丰富,这些也阐释了我们身份。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Tanto si las vas a preparar fritas o al horno sigue las instrucciones del envase pero ten en cuenta estos consejos generales: Es conveniente dejar reposar las obleas a temperatura ambiente unos diez minutos porque así es más fácil manipularlas.

因此,无论你是要做炸还是烤,都要遵循包装上说明,不过你也要记住下面这些提示:最好让威化饼在常温下放置10分钟左右,这让它们更容易处理。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El país construirá nuevos aeropuertos de aviación general, lo que elevará el total a más de 500 para el 2020. China también apoyará la apertura del espacio aéreo de baja altitud y promoverá la investigación y manufactura en el sector.

中国将建设新航空机场,到 2020 年, 航空机场总将超过 500 个。 中国还将支持开放低空空域, 促进该领域研究和制造。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


及时地, 及物的, 及物动词, 及早, 及至, , 吉卜赛人, 吉卜赛人的, 吉尔吉斯斯坦, 吉格舞,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接