El enfermo va experimentando una mejoría paulatina.
病人正在好转。
Las polises se fueron trasformando para dar lugar a naciones.
那几个自治领地变成了国家。
Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
随着时间的推移,他的热情减弱。
Las llamas iban disminuyendo su empuje.
火势减弱。
La vida del campesino va mejorando.
农民的生活在改善。
Se seguirá reduciendo su número de forma constante.
它们的数目将进一步减。
El porcentaje de casas en ruinas aumentaba al salir del pueblo.
在拉钦镇边缘地区,废墟增多。
Se llegará gradualmente a la integración de todas las personas empleadas en el segundo tramo.
所有雇员将被入第二层。
Apoyamos la reducción progresiva de la Oficina del Alto Representante.
我们支持减少高级代表办事处人员。
Confío en que esos esfuerzos darán sus frutos paulatinamente.
我相,努力正地取得成果。
También se trabaja por aumentar a diez el número de dichos centros.
中心的数量也正在增加到10个。
La salud del Sr. Quang ha mejorado gradualmente.
迄今为止, Quang先生的健康改善。
Esa posición ha llegado a ser compartida por un gran número de Estados Miembros.
一立场已经为众多的会员国所接受。
En segundo lugar, las medidas prácticas de desarme nuclear deben aplicarse gradualmente.
第二,必须执行切实可行的核军措施。
Será importante que la fuerza se reduzca gradualmente hasta un tamaño que sea financieramente sostenible.
必须将军队人数减至财政上可持续的规模。
Nos orientamos hacia una economía competitiva, en calidad e innovación.
在质量和创新方面,我国经济正具有竞争力。
Los accidentes van bajando.
事故减少。
Otros apoyaron la inclusión de la categoría a modo de desarrollo progresivo del derecho internacional.
另一委员赞成通过发展国际法的方式列入类条约。
Hemos ampliado gradualmente nuestra participación en este proceso vital.
我们扩大了我们在一至关重要进程中的参与。
Por ejemplo, las fuerzas armadas del pueblo congoleño UPC de Kisembo (UPC-K) van desapareciendo gradualmente.
基森博刚果爱国者联盟刚果人民武装部队也消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se hizo como-- se fue haciendo de una forma muy progresiva, muy poco a poco.
这是一种的过程。
Integra poco a poco la mantequilla en pomada mientras amasas.
揉面时掺入黄油。
Vuestra memoria se desvanecerá en el tiempo.
记忆随着时间。
Después de dos años, estamos saliendo exitosamente de todo.
两年新冠大流行正在。
El tiempo se hizo húmedo y oscuro.
天气潮湿、阴沉了起来。
Y después del gran frío, el tiempo empieza a mejorar.
大寒以后,天气暖和了。
A los tres meses, la polución se iría reduciendo.
三个月后,污染会减去。
Y así la comunidad española quedó separada y desperdigada.
就这样,西班牙社分崩离析。
Cuando crecen, forman equipo con los lobos adultos y entonces. . .
成长 和成年狼组成队伍。
El espíritu de Ermua se extendía.
埃尔穆阿精神壮大。
La evaporación paulatina de tales aguas dio origen a este salar.
这些水的发导致这个盐滩形成。
Y aquí el chiste es que se vaya dorando poco a poco.
这里的重点是让辣椒煎至金黄。
A partir del mediodía, la situación se fue normalizando poco a poco.
从中午开始,情况恢复正常。
Por eso es que hay que hacer una aclimatación paulatina.
因此,您必须适应高原。
Pero aquí estáis, formando esta magnífica familia.
但你们如今在这里,壮大这个美妙的家庭。
Allí la salud del bebé empeora y muere.
在那里,孩子的情况恶化,他死了。
Esto nos genera un choque emocional y nos impide adaptarnos gradualmente al cambio.
这会引起我们情感上的冲击,阻碍我们适应变化。
Fueron palabras pronunciadas al azar, las que poco a poco me revelaron todo.
他无意中吐露的一些话使 我搞清了他的来历。
La madrugada fue apagando mis recuerdos.
清晨使我淡化了我的回忆。
No lo había y eso debió orientarme cada vez más hacia la narrativa.
但事实是当时没有出现那样的情况,所以我被引向了叙事。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释