有奖纠错
| 划词

La Unión ha asumido el compromiso político de ser coherente en materia de desarrollo.

欧盟已经对发展的连贯性作出了政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Cantidad, calidad y coherencia son nuestros ejes de actuación.

数量、质量和连贯性是我们的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Velar por la coherencia de las políticas es una responsabilidad importante de los gobiernos.

确保政策的连贯性,是政府的一项主要责任。

评价该例句:好评差评指正

Hacen falta mucho liderazgo, determinación y coherencia para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.

更大的领导作用、决心和连贯性是实现我们发展目标的必要件。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附件的援助。

评价该例句:好评差评指正

Existe una necesidad constante de mejorar la congruencia y la coherencia sistémica del comercio, la deuda y las finanzas.

目前持续需要提高贸易、债务和财政之间的连贯性和体系协调性。

评价该例句:好评差评指正

Pese a esta falta de coherencia y claridad, este documento de más de 200 páginas sigue siendo especialmente útil.

尽管缺乏连贯性和可读性,份200多页的文件继续被证明是特别有用的。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de este fracaso, es importante asegurar la continuidad del único foro de negociación en materia de desarme.

尽管存在着种挫要的是必须确保一个唯一的裁军谈判论坛保持连贯性

评价该例句:好评差评指正

Instó a los representantes a que tuvieran presente tres temas generales, a saber: el progreso, las asociaciones y la coherencia.

他促请各位代表铭记以下三项主题,即取得进展、伙伴关系和连贯性

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos, cada vez está más claro que es necesaria una reforma ambiciosa para garantizar la coherencia de sus actividades.

日益明显的是,需要对一些机构进行改革,以确保其活动的连贯性

评价该例句:好评差评指正

Según las entrevistas, la interfaz entre las divisiones también aumenta su coherencia con la ejecución y la labor de los coordinadores.

各部门之间的密切配合,根据访问的情况,也提高了项目实施和牵头人工作的连贯性

评价该例句:好评差评指正

En cuarto lugar, el Reino Unido opina que se necesita una mejor coordinación y una mayor coherencia dentro de la comunidad internacional.

第四,联合王国认为,需要改善国际社会内协调与连贯性

评价该例句:好评差评指正

Los interesados nacionales deben tener una estrategia de género cohesiva y con objetivos claros, y presentar una plataforma común en esta esfera.

˙ 国家利益有关者必须制订具有明确目标的连贯性别战略,商讨共同的性别纲领。

评价该例句:好评差评指正

También presta a los clientes y organizaciones afiliadas de la Caja unos servicios de calidad, sistemáticos y orientados a las necesidades del cliente.

它还向基金的客户和成员提供优质和具有连贯性的面向客户的服务。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo debe seguir esforzándose por establecer estrategias coherentes de las Naciones Unidas para cada país.

联合国发展集团必须继续努力,为每个国家制订有连贯性的联合国战略。

评价该例句:好评差评指正

Una mejor continuidad y coherencia debe ser lo que caracterice la acción de la comunidad internacional en las etapas posteriores a un conflicto.

改进持续性和连贯性必须是国际社会在冲突后局势中开展行动的特点。

评价该例句:好评差评指正

En las etapas posteriores del proceso de revisión, quedó cada vez más claro que la continuidad era un elemento fundamental para muchos países.

在修订进程稍后阶段日趋显而易见的是,对许多国家而言,连贯性已成为一个要因素。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países han elaborado políticas nacionales para garantizar la continuidad de los programas de educación sobre el medio ambiente, que a veces incluyen el cambio climático.

一些国家制定了国家政策,确保环境教育方案的连贯性,其中有些包含了气候变化的内容。

评价该例句:好评差评指正

22.5 Propiciará la coherencia estratégica y operacional, concibiendo políticas, orientaciones e instrumentos analíticos o prácticos para uso de los encargados de las actividades humanitarias sobre el terreno.

5 该处将强战略和业务上的连贯性;拟订切实可行的政策、准则和分析工具,供人道主义从业人员实地使用。

评价该例句:好评差评指正

La política de formación de la Escuela combina conocimientos con competencias específicas de muchos agentes diferentes, contribuyendo así a asegurar la coherencia a nivel de todo el sistema.

学院的培训政策将实际知识和各种特殊能力结合起来,因而有助于整个系统的连贯性

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


murmuración, murmurador, murmurante, murmurar, murmureo, murmurio, murmurón, muro, murque, murraya,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考试备考指南A1-C1

Además, es aconsejable releer las frases que pensamos pueden ser correctas para comprobar si mantienen la coherencia del texto.

此外,建我们认为可能正确的句子,检查它们是否保持文本的连贯

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sino que tengan una conexión entre sí todas las canciones, que puedas escuchártelo de arriba a abajo y tenga un sentido escucharlo de arriba a abajo.

而是每首歌之间都具有连贯。你可从头到尾地听完,并且按照这个顺序可体会出一定的含义。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Son una hermosa construcción que la civilización ha ido edificando, y posee tal lógica, coherencia y elegancia que sólo podemos maravillarnos e intentar contribuir a engrandecerla.

它们是文明所创造出的好存在,既拥有逻辑连贯丽优雅,我们只能惊叹其好并努力去将它发扬光大。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y además de que se puede armar en mosaico para reflejar la continuidad del globo, tiene la ventaja de que no le da la “superioridad” a ningún país.

除了可平展下来来反应这个球体的连贯,它的好处在于不给任何国家“优势”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


murtal, murtilla, murtón, murucuyá, murueco, mus, musa, musáceo, musageta, musaico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接