La marcha que lleva ese muchacho no augura nada bueno.
那孩子这样下去可不妙.
Yo entiendo que no es correcto hacerlo así.
觉得这样做不对。
El investigador insistió en que no era así.
研究坚持事情不是这样。
La adopción de estas medidas significa el caos.
采取这样措施意味着混乱。
Esta situación le coloca en un dilema.
这样形势使他进退维谷。
Es tan difícil subir tal cuesta arriba.
爬这样一个山坡太困难了。
Quedé desconcertado al oír una respuesta tan áspera.
听到这样粗鲁感到愕然。
Supongo que no lo dices de veras.
想你这样并非认真。
Autores como ella me han inspirado a empezar a escribir.
像她这样启发开始写。
Con eso te expones a que te echen de la empresa.
这样做你有被公司开除危险。
Una persona tan despierta como ella no fracasará nunca en la vida.
像她这样聪明人不会在生活中失败。
Mi deber me obliga a pensar de esta manera.
职责使不得不这样去想。
Este es mi secreto para tener esta voz.
这是能拥有这样声音秘密。
Sé que no me faltarán censores, pero no puedo obrar de otra manera.
知道有人会非难,但只能这样。
No se me alcanza qué persigue con todas esas idas y venidas.
不理解他这样跑来跑去到底要达到什么目。
Esta rivalidad se habría resuelto antaño con un duelo.
要是在过去,这样对立就用决斗解决了。
Maltratando la bicicleta de esa manera pronto la tendrás inservible.
你这样糟蹋自行车,很快就没法骑了。
Realizar trabajos como eso para mantener a los tuyos no es ninguna deshonra.
为了养家糊口做这样工并不是丢人事儿。
Se necesita un período de adaptación en ese entorno.
他需要在这样一个新环境里适应一段时间。
¿dejará pasar Google la oportunidad de conquistar un mercado tan jugoso como el chino?
谷歌会让征服中国这样有价值市场机会流走吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh, podría hacer eso todo el día! ! !
我样吃!
Los hombres como tú y como yo...
像你样的男人 像我样的男人。
Así que estoy obligada a hacerle una pregunta...
样的话我必须要问您个问题。
¿Qué tipo de chica sube un desván como este?
穿成样在阁楼上?
Te comportas como si fuéramos a una ferretería.
你样我们像是去搞装修的。
Pues no va por ahí la cosa.
不是样的。
" Esto lo matará -pensó el viejo-. Alguna vez tendrá que parar" .
样叫它送命,老人想。它不直样干下去。
¿Está bien así o me pongo así?
样可以吗,还是样?
Que tú lo hagas no quiere decir que todos lo hagamos.
你样做,不代表别人也样啊!
Así que así vamos a entrar solamente.
我们样进去。
¿Quién puede ir al colegio así, estar en casa así, vivir así?
谁样去上学,样呆在家里,样生活下去?
Es más lo que no ha dicho.
他不是样说的。
Eso desarrolla todos los aromas, la textura.
样就形成了香气和口感。
Eso es básicamente lo que es la escuela.
学校基本上就是样。
Ya que la mantequilla se ha derretido.
样黄油就会融化。
Pero, por ejemplo, creo que en Estados Unidos no es así.
比如美国应该不是样。
No lo hagas, Ran, no te cases!
不要样,小兰,别结婚!
Los no independentistas no piensan que sean presos políticos.
反对独立者不样认为。
¡Es la oveja perdida, si es bomba!
迷途的羔羊,就是样!
Nuestro país nunca ha visto nada como esto antes.
从未有过样的胜利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释