¿Qué te pasa que estás tan contento?
这么了这么高兴?
No hay lugar para hacer tantas cosas.
没有工夫干这么多事情。
¿ Por qué te pones tan elegante hoy?
今天么打扮得这么漂亮?
Había tal cantidad de gente que no pudimos entrar.
有这么多人我们没办法进去。
Es un mareo atender tantas llamadas telefónicas.
要接这么多电话,真烦人。
Me alegro de tener muchos buenos amigos.
我很高兴有这么多好朋友。
Me asombra la rapidez con que trabajas.
我真惊奇干得这么快。
Me da vergüenza hablar ante tanta gente.
在这么多人面前讲话我感到害羞。
No hace falta armar tanto jaleo para limpiar la habitación.
打扫一下房间没有必要这么大折腾.
Con el tiempo tan agradable vamos a pasear .
这么好天气我们去散步吧。
Es un delito obligar a los niños a hacer tantos deberes.
强迫孩子做这么多作业一种罪过。
Se quedó muy dolida por tu comentario desagradable.
这么难听让她很受伤。
Ya son las tanto horas y debemos acostarnos.
已经这么晚了,咱们该睡了。
Es un abuso cobrar 100 euros por ese arrego.
这么修理一下就要一百欧元太过分了。
Hay tantas personas que tener que controlar la natalidad.
有这么多人了,要控制出生率。
Temo que a su edad no pueda soportar la operación.
我担心他这么大岁数受不住这个手术.
Es una incógnita cómo ha conseguido tanto dinero.
他么弄到这么多钱,这还个迷。
Después de tantos años, no reconoció a su hermano.
过了这么多年她没有认出自己弟弟。
Ha ascendido tan rápido porque es un protegido del director.
他局长宠儿,所以升得这么快。
No creo que tenga una agenda muy ocupada.
我不相信他日程安排这么满。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Por qué lo hacen, algo que nos hace tanto daño?
为什么他们要这么做,要这么?
No tiene belleza por dentro, que digamos.
内在可没有那么美,可以这么说。
También me lo dicen a mí, eh, pero a mí no me liaís eh.
其实他们也这么说的,但你们就不用这么夸了。
No es la forma de hacer pizzas.
披萨不这么做的。
Y lo mismo pasó con el amarillo.
黄色这么回事。
Qué fregada es la vida —dijo Alberto—.
“生活就这么讨厌!
Además, con este frío, necesitamos calentarnos un poco.
天这么冷,们需要暖和一下。
Mi padre nunca fue así de amable.
父亲从来没这么好过。
Es algo que solemos hacer todos los veranos.
们每年夏天都这么做。
Yo no pensé que iba a estar tan bien surtido.
没想到商品这么齐全。
Gracias.Hacía siglos que no me divertía tanto.
。久没这么兴奋了。
Venga ya, que estás todo el día cabreada.
得了吧,你整天都这么暴躁。
Los verbos son tantos que es difícil elegir.
有这么多动词,难选择。
Las madres lo hacen como un deber.
母亲们这么做出于责任。
Y tú dijiste que eso sí estaba bien.
你就说这么办好。
Pos porque otros lo han hecho también.
“因为别人也在这么干嘛。
¿Sí? ¿Por qué lo dice? —preguntó Luo Ji.
“为什么这么说呢?”
Por qué te sorprende tanto, ya lo sabías verdad?
怎么这么惊讶,你不早就知道了吗?
Gubbles, gubbles, es muy joven para morir.
格布斯,你怎么这么年轻就死了。
¡Quieres callarte mi niña no grites!
别这么大声!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释