有奖纠错
| 划词

La sobra de trigo hizo bajar su precio.

小麦过剩,价格下跌。

评价该例句:好评差评指正

El fenómeno de superpoblación es un grave problema mundial.

人口过剩的现象是一个世界性严峻的问

评价该例句:好评差评指正

Una delegación expresó que era necesario controlar la construcción de nuevos buques que podrían agravar el exceso de capacidad.

一个代表团指出,必须控制造成能力过剩的新船的建造。

评价该例句:好评差评指正

En el mismo período la producción de acero bruto aumentó en 260 Tm, lo que indica que el exceso se ha reducido.

同期,粗钢产量增加2.60亿吨,表明过剩有所减少。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente interino (habla en inglés): El proyecto de resolución XX se titula “Problemas derivados de la acumulación de excedentes de municiones convencionales”.

代理主席(以英语发言):决议草案二十的“积累过剩的常规弹药储存引起的问”。

评价该例句:好评差评指正

Este saldo parece considerable y da la impresión de que sobran recursos, pero en realidad todos estos fondos ya están asignados a proyectos específicos.

虽然数额看起来很大,好像是过剩款项,但实际上这些款项都是具体项目的专用款。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro asuntos principales eran importantes para el desarrollo de África: la deuda pendiente, la ayuda, el comercio y el desarrollo y la cooperación técnica.

有四个问对非洲的发展非常重要:债务过剩、援助、贸易和发展、以及术合作。

评价该例句:好评差评指正

Esa coalición también debe velar por que la dependencia y la capacidad excesivas no generen presiones también excesivas que pongan en peligro la cooperación internacional.

这一联盟还必须确保各国过分依赖渔业和捕捞能力过剩不会造成严重压力,威胁国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones destacaron la necesidad de tomar medidas adicionales, tales como la reducción de los subsidios que generan la sobreexplotación y el exceso de capacidad.

多个代表团强调指出,必须采取进一步措,例如减少造成过度开发和能力过剩的补贴措

评价该例句:好评差评指正

También instamos a los Estados a que se centren en estas actividades en lo que respecta a sus propios excedentes de armas y a sus armas obsoletas.

还敦促各国集中注意其自己的过剩和过时武器方面的这种活动。

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones de los países ricos promueven un exceso de producción, lo que provoca que los mercados nacionales se vean inundados de alimentos a precios inferiores a los de producción.

富国的补贴导致生产过剩,以低于生产成本的价格在当地市场倾销食物。

评价该例句:好评差评指正

Frente a ellos están quienes afirman que las personas deben tener derechos respecto de ciertos valores esenciales de bienestar social y económico y deben estar protegidas contra los excesos del mercado.

另一方面,一些人认人民必须享有获得某些基本社会和经济福利的权利,并且应保护他不因市场过剩而受到损害。

评价该例句:好评差评指正

La agravación de muchos de los problemas que afectan desde hace mucho tiempo a la región, como la pobreza, la superpoblación y la indigencia económica, amenazan a la estabilidad de esta zona.

随着局势的恶化,长期以来困扰这一地区的许多问,例如贫困、人口过剩和经济贫乏威胁着该地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

A pesar de la iniciativa a favor de los PPME y de las medidas en el contexto del Club de París, muchos países de África continuarían sufriendo el problema de la deuda pendiente.

尽管有重债穷国倡议和巴黎俱乐部的行动,许多非洲国家仍将继续遭受债务过剩的困扰。

评价该例句:好评差评指正

Numerosas delegaciones subrayaron la necesidad de reducir el exceso de capacidad de pesca y de mantener a la capacidad en niveles acordes con la sostenibilidad de las poblaciones de peces objeto de la pesca.

不少代表团强调指出,必须减少过剩的捕捞能力,将能力维持在与目鱼类可持续性相当的水平。

评价该例句:好评差评指正

Hace pensar en una mayor atención a los gastos, la reducción de la duplicación, la prestación de servicios por otros medios, y una mayor transparencia y rendición de cuentas en el funcionamiento del Estado.

也表明较注意成本、减少重复和过剩、利用可供选择的其他服务提供方式以及增加政府业务的透明度和加强其问责制。

评价该例句:好评差评指正

Su excedente de trabajadores no cualificados debe gozar de movilidad transfronteriza para que pueda contribuir a sacar de la pobreza a sus familias, lo que constituye la tarea colectiva más acuciante para los países.

应当允许其过剩的、廉价的且没有掌握能的劳动力到邻国工作,以帮助其家庭脱贫,这仍然是对各国集体智慧的最严峻挑战。

评价该例句:好评差评指正

El Brasil atribuye el problema del exceso de capacidad de pesca no solo a la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada, sino también a las flotas pesqueras con capacidad excesiva de algunos países desarrollados.

巴西认,之所以存在捕捞能力过剩,不仅是因存在非法、未报告和无管制的捕捞活动,而且还因一些发达国家的捕捞船队规模过大。

评价该例句:好评差评指正

Estos supuestos no se aplican a la mayoría de los Estados miembros de la CESPAO, que padecen un desempleo y un subempleo crónicos, exceso de capacidad, una utilización inadecuada de los recursos y distorsiones generalizadas en los mercados.

这种假设并不适用于大多数西亚经社会成员国,原因在于这些国家长期存在失业和就业不足、能力过剩、资源利用不充分、市场普遍扭曲等问

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, se prevé que la situación y orientación generales del mercado cambiarán, y que los precios se mantendrán en sus niveles actuales o seguirán disminuyendo y posiblemente vuelva a plantearse el problema del exceso de capacidad.

因此,市场的主调和方向预期将会改变,价格或维持在目前水平或进一步下跌,过剩生产能力将再度成令人关切的问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apañuscar, apapagayado, aparador, aparar, aparasolado, aparatarse, aparatero, aparato, aparato portátil, aparato ortopédico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年4月合集

Y alerta de la sobreproducción de contenidos.

并警告内容生产

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

Bueno, esto es una muestra de lo súperpoblado que está Santander.

嗯,这就是桑坦德人的一个例子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

No. La sobrepoblación es un problema que puede afectar a cualquier especie.

不会。人是一个可以影响任何物种的问题。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

20 de nuclear, muchas renovables, mucha capacidad excedentaria degas.

20 核能,许多可再生能源,大量的天然气产能。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿La superpoblación es un peligro para la humanidad o solo afecta a los roedores?

对人类来说是一种险吗?还是只影响啮齿动物?

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Conocéis el concepto " Día de Sobrecapacidad de la Tierra" ?

你知道“地球产能日”这个概念吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Cada vez hacen falta menos para las técnicas de reproducción asistida, pero aún así quedan muchos excedentes.

辅助生殖技术需要的越来越少,但还是有很多的。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Ya no se trata de una crisis puntual; es una situación crítica constante con picos de sobrepoblación.

这不再是一场一次性机; 而是一场机。这是一个持续的严峻形势, 人达到顶峰。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

En la actualidad el Día de Sobrecapacidad de la Tierra, para la humanidad, a nivel planetario, llega el 29 de julio.

目前,地球产能日, 对人类而言,在行星层面, 将于7月29日到来。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

E incluso en el sector siderúrgico, el exceso de capacidad no se limita a ser un " problema de China" .

甚至在钢铁行业,产能也不局限于“中国问题”。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Desde los años 70 el Día de Sobrecapacidad de la Tierra llega antes de que acabe el año y cada año que pasa se va adelantando.

70年代以来,地球产能日总是在年底之前到来,而且每年都来得更早。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Estamos en un mundo ahora donde la información es muy accesible, abunda demasiado, y a veces lo que se torna como mentira se cree como verdad.

我们现在生活在一个信息非常容易获取、的世界,有时被当作谎言的东西会被认为是真相。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Es una tradición lo he buscado que viene  del siglo pasado, de principios del siglo pasado, por lo visto había un excedente muy grande de  uva.

这是我所查阅的一个传统, 它起源于上个世纪,从上个世纪初开始, 葡萄显然出现了大量的

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

El sector manufacturero se contrajo cuando el país comenzó a tomar medidas concienzudas para reducir la excesiva capacidad industrial como en los sectores de acero y cemento.

随着国家开始认真采取措施减少钢铁和水泥等行业的工业产能,制造业出现收缩。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

La clave para disminuir la sobrepoblación de animales, así como el maltrato que de ello deriva, es la regulación de la cría y venta, sumado al registro y a la esterilización.

减少动物,以及引起虐待的问题的关键是赡养以及售卖的规范化,即需要登记和节育。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Pero también puede proceder de una previsión exageradamente anticipada: buscar hábitats alternativos para el futuro cuando el Globo Terrestre llegase a estar superpoblado y excesivamente contaminado, cosa que vienen profetizando algunos autores de ciencia- ficción.

但这种探索也来自于夸张的预见性:当地球出现人度污染的情况,就要寻找替代的栖息地,正如一些科幻小说作家所预言的那样。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Colhoun había estado creando entornos utópicos para ratas y ratones desde la década de 1940, con resultados consistentes: la superpoblación conduce a una violencia explosiva y actividad hipersexual, seguido de la asexualidad, autodestrucción, y extinción.

从 20 世纪 40 年代开始,科尔霍恩就一直为老鼠和小鼠创造乌托邦式的环境,并获得了一致的结果:人导致暴力爆发和性欲亢进,进而导致无性恋、自我毁灭和灭绝。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

En la misma conferencia de prensa, este funcionario anunció que los esfuerzos que China dedica a reducir el exceso de capacidad no generarán ningún efecto de arrastre sobre el crecimiento del país ni supondrán daños a la economía mundial.

在同一次新闻发布会上,这位官员宣布, 中国减少产能的努力不会对国家的增长产生任何连锁反应, 也不会损害世界经济。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

China adopta una actitud activa y seria hacia la reducción del exceso de capacidad industrial, dijo el funcionario. En los próximos cinco años, el país continuará reduciendo la capacidad de acero crudo en entre 100 y 150 millones de toneladas.

这位官员说,中国对化解工业产能持积极认真的态度。未来五年,国家将继续压减粗钢产能100-1.5亿吨。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合集

Para afrontar el asunto global del exceso de capacidad, China sugiere que los países implicados cooperen para lograr resultados de beneficio múltiple, en vez de criticar y escurrir el bulto en el juego de suma cero e implementar el proteccionismo.

应对全球性产能问题,中方建议有关国家合作共赢, 而不是批评和回避零和博弈, 实施保护主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aparvadera, aparvador, aparvar, apasionadamente, apasionado, apasionamiento, apasionante, apasionar, apaste, apastillado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接