有奖纠错
| 划词

Hace cinco semanas, un terremoto de una intensidad de 7,6 en la escala de Richter azotó el Asia meridional, causando un número enorme de perdidas humanas y daños materiales colosales, especialmente en la provincia fronteriza noroccidental del Pakistán, en Jammu y Cachemira, en la India y el Afganistán.

五周前,里氏震级7.6级地震袭击了南亚,造成巨大生命损失和物质破坏,尤其是在巴基斯坦西边疆省份,在查谟和克什米尔,使印和阿富汗。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, cada vez queda más claro que la línea que separa el uso comercial y científico de la tecnología espacial de los usos militares es cada día más difusa, al punto de que hoy día es urgente asegurarnos de que el espacio, la última frontera de la humanidad, se utilice sólo para fines no ofensivos y no beligerantes.

同时,日趋明显是,空间商业和科学用途同此类军事用途之间界限迅速变得模糊不清,以至于目前迫切需要确保仅为非进攻性和非敌对性目利用空间这个人类最后边疆

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不定词, 不定的, 不定冠词, 不懂, 不懂就问, 不懂礼貌的人, 不懂装懂, 不动, 不动产, 不动产的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑

Pero si retiraban esos cohetes, Última frontera tendría el aspecto de un antiguo y enorme avión de transporte.

确实,如果去掉这两个助推器,“高边疆”号看上去就像是一架古老的大型运输机。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

La golpeó por la parte posterior y la atravesó sin resistencia, como si penetrase en una sombra.

水滴撞击边疆”号后三分之一处,并穿过它,就像毫阻力地穿过一个影子。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La vigorización del Noreste está acumulando impulso para el despegue, y las zonas fronterizas están ejecutando actuaciones por revigorizarse y hacer prosperar a sus habitantes.

东北振兴蓄势待发,边疆地区兴边富民。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Hacía tiempo que lo habían desmantelado y se preguntó si el casco de Última frontera contendría alguna placa de acero de Dinastía Tang.

后者早已被拆解,他甚至有这样的想象:“高边疆”号机壳上是不是真的有几块“唐”号的钢板?

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Ahora se encontraba en la periferia de la formación, a ciento sesenta kilómetros de Frontera infinita, la primera nave de guerra en esa esquina.

这时它处于阵列外围,距处于矩形这一角的第一艘战舰“边疆”号,一百六十公里。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Sentía que su cuerpo y Última frontera ya no formaban parte de la misma unidad, a pesar de que el cinturón de seguridad le impidió salir flotando.

安全带的束缚使他飘不起来,但在感觉中他已经与“高边疆”号不再是一个整体。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Él y veinte oficiales más de la fuerza espacial, todos miembros de los tres institutos estratégicos, irían en el Última frontera hasta la Estación Espacial Internacional.

他将和其他二十名太空军军官一起,乘坐“高边疆”号登上国际空间站,他们都是三个战略研究室的成员。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

El fragmento no dejó atrás la formación, sino que ejecutó un giro de treinta y tres grados y, sin reducir la velocidad, fue directo a por Frontera infinita.

碎片没有从那里掠过阵列,而是拐一个三十度的锐角,速度丝毫未减,直冲“边疆”号而来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Última frontera siguió ascendiendo, sus motores de aviación se estremecieron por la tensión como si luchasen por subir una montaña muy alta, pero no se dio ninguna caída súbita.

“高边疆”号继续爬高,航空发动机发出吃力的隆隆声,像在艰难地攀登一座高峰,但掉高度的现象没有出现。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Así pues, la gota golpeó Frontera infinita a dos veces la velocidad cósmica, siguiendo una trayectoria que la haría atravesar la primera fila del rectángulo de la flota.

就这样,水滴以第三宇宙速度的两倍向“边疆”号冲去,它此时的航向延长线与舰队矩形阵列的第一列重合。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

No pudo ver las llamas que salían del motor, pero una zona muy amplia del aire rareficado estaba pintada de rojo, como si Última frontera flotase sobre una puesta de sol.

从这里看不到发动机喷出的火焰,但外面空气已经很稀薄的天空被映红一大片,“高边疆”号仿佛飘浮在稀薄的晚霞中。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

De hecho, es la quinta entidad subnacional más grande del planeta, solo superada por la República de Sajá, el estado de Australia Occidental, el Krai de Krasnoyarsk y Groenlandia.

事实上,它是地球上第五大地方实体,仅次于萨哈共和国、西澳大利亚州、克拉斯诺亚尔斯克边疆区和格陵兰岛。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑

Para entonces, el fuego nuclear en expansión ya se había tragado por completo a Frontera infinita y había iniciado la contracción, mientras otras explosiones aparecían y se expandían en el resto de las naves afectadas.

这时,膨胀的核火球已经吞没边疆”号的整个舰体,然后开始收缩。同时,核火球在更多被击穿的战舰上亮起并膨胀。

评价该例句:好评差评指正
2024年政府工作报告

Daremos respaldo al desarrollo acelerado de las antiguas bases revolucionarias y las áreas de minorías étnicas, y potenciaremos el fomento de las zonas fronterizas, impulsando con visión de conjunto la acción de revigorización de las zonas fronterizas y prosperidad de sus habitantes.

支持革命老区、民族地区加快发展,加强边疆地区建设,统筹推进兴边富民行动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不分胜负, 不分昼夜, 不服, 不服从, 不服从的, 不服管束的, 不服水土, 不符, 不符规则的, 不符合宪法的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接