有奖纠错
| 划词

En ese sentido, destacó que era necesario tener en cuenta los vínculos entre las ciudades, sus zonas circundantes y otras zonas.

关于这一点,她强说,城市、城市周边地区和内地之间的相互关系必须加以考虑。

评价该例句:好评差评指正

Aún cuando a menudo se encuentra esta situación en las zonas urbanas y zonas vecinas, sin embargo se siente particularmente en las zonas rurales.

虽然这种情况常常在城市和周边地区出现,但这却是农村地区的特点。

评价该例句:好评差评指正

En una escala temporal diferente, el almacenamiento de combustible nuclear usado fundamentalmente excluye todo uso futuro de la tierra en las proximidades del lugar de almacenamiento.

在不同的时段范畴内,那些曾用于存储使用过的核能源的场址及其周边地区的土地今后实际上已无法再派任何用场。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Israel anunció que pondría en libertad a 900 prisioneros y que se retiraría de cinco ciudades de la Ribera Occidental y de las zonas circundantes.

以色列政府宣布,它将释放900名犯人并从5个西岸城市和周边地区撤出。

评价该例句:好评差评指正

En el pueblo de Kelbajar y sus alrededores, la misión observó camiones para largos trayectos con acoplados que transportaban grandes troncos talados en los bosques de la región.

在克尔巴贾尔镇及周边地区,实况看到长途运输的平板大卡车运送从该区森林砍伐的原木。

评价该例句:好评差评指正

Al volver la vista hacia nuestros vecinos más próximos, los Balcanes, nos damos cuenta de que todavía no se han transformado plenamente en una región de paz, estabilidad y prosperidad.

环顾希腊的周边地区,也就是在巴尔干地区,我们认识到,它尚未完全转变成一个和平、稳与繁荣区域。

评价该例句:好评差评指正

Después la MONUC aumentó sus operaciones nocturnas alrededor de Kanyola, pero se observó un resurgimiento de la violencia en el territorio de Walungu, incluso ataques nocturnos y secuestros de civiles, presuntamente hechos por Rastas.

于是,联刚特派增强了卡尼奥拉周边地区的夜间作业,但瓦伦古县仍有暴力事件发生,包括夜间攻击和绑架平民等,据称系拉斯塔成

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ello se determinó que 2.000 familias de desplazados internos de Falluya recibirían asistencia, lo mismo que unas 2.000 familias de desplazados internos que originalmente procedían de Al-Qaim y de zonas circundantes.

明有2 000个逃离法鲁加的境内流离失所家庭因此需要接受援助,估计还有原居住在卡伊姆及周边地区的2 000个境内流离失所家庭。

评价该例句:好评差评指正

El 5 de agosto, la Fuerza concertó un acuerdo para iniciar las tareas de remoción en los campos minados por las fuerzas turcas en Nicosia y en las zonas circundantes dentro de la zona de amortiguación.

5日,联塞部队经同意,开始清理位于尼科西亚及其缓冲区周边地区内的土耳其部队雷区。

评价该例句:好评差评指正

La violencia, que hasta ahora sembraba el miedo en la periferia de los centros de desplazados internos y en las zonas de conflicto, se está filtrando hacia los propios campamentos y afecta directamente al personal humanitario.

暴力迄今止一直是使安置国内流离失所者的各中心的周边地区,以及使冲突地区担惊受怕的原因,它正在渗入难民营本身,并直接影响到人道主义工作人

评价该例句:好评差评指正

Según el Organismo, los ataques contra el campamento de refugiados de Jabaliya y sus aledaños se cobraron la vida de al menos 170 palestinos, algunos de ellos niños, y dejaron 430 heridos en menos de tres semanas.

根据工程处的数据,对贾巴利亚难民营及周边地区发动的袭击造成包括儿童在内的至少170名巴勒斯坦人死亡,在不到三周内使430人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Esta última requiere grandes cantidades de combustible y electricidad, en tanto que para alcanzar los objetivos de la Declaración del Milenio en las zonas rurales y periurbanas deberá brindarse acceso a menores cantidades de mejores formas de energía.

后者需要数量巨大的燃料和电力,而要在农村和城市周边地区实现《千年宣言》订立的目标则将仅涉及用量较小、但形式需更适用的能源供应问题。

评价该例句:好评差评指正

Israel debe cesar todas las actividades en los territorios palestinos que son contrarias al derecho internacional, incluida la construcción de asenta-mientos, la construcción del muro y la demolición de casas palestinas, en particular en Jerusalén Oriental y sus alrededores.

以色列必须停止在巴勒斯坦领土上违背国际法的一切活动,包括建设居点、修建隔离墙和拆毁巴勒斯坦人家园,尤其是在东耶路撒冷境内及周边地区。

评价该例句:好评差评指正

Más cerca de nuestro país, las Islas Salomón desean reconocer la culminación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Bougainville, Papua Nueva Guinea, con la elección exitosa en Bougainville, la provincia recientemente autónoma de Papua Nueva Guinea.

关于所罗门群岛周边地区,所罗门群岛谨指出,在巴布亚新几内亚新自治省份布干维尔顺利举行选举之后,联合国布干维尔观察已经完成任务。

评价该例句:好评差评指正

En ese mismo contexto, el Consejo Europeo expresó su inquietud por la continuación de la construcción del muro de separación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental y sus zonas circunvecinas, que contradice las disposiciones pertinentes del derecho internacional.

在同一背景之下,欧洲理事会对继续在被占领巴勒斯坦领土——包括东耶路撒冷及其周边地区——修建隔离墙表示关切,此举违背了国际法的有关规

评价该例句:好评差评指正

No fue hasta el 16 de marzo que se resolvieron plenamente las cuestiones pendientes relativas a la entrega de Jericó, la primera de las cinco ciudades de la Ribera Occidental y de sus alrededores que se debían transferir al control palestino.

有关移交杰里科——将交由巴勒斯坦控制的五个西岸城市及其周边地区之一——的未决问题,只是在3月16日才得到充分解决。

评价该例句:好评差评指正

Una vez más, dirijo un llamamiento al Gobierno de Etiopía a que retire sus tropas de las cercanías del límite meridional de la Zona Temporal de Seguridad, con objeto de recuperar la confianza necesaria para mantener la estabilidad de la zona fronteriza.

我再次吁请埃塞俄比亚政府将其部队离临时安全区南端界线周边地区,以有助于恢复足够的信任程度,这对实现边境地区持续稳来说是必不可缺的。

评价该例句:好评差评指正

La empresa india Ispat pudo crecer rápidamente gracias a su internacionalización en la periferia (empezando por el Caribe), y al internacionalizarse pudo atraer a clientes importantes y mundiales como los usuarios de acero de la industria del automóvil, en particular General Motors.

印度的Ispat公司通过向周边地区(始于加勒比地区)国际化实现了高速增长,随着国际化进程,该公司吸引到了一些大型的全球化客户,如汽车工业的钢铁用户,包括通用汽车公司。

评价该例句:好评差评指正

La situación de seguridad en Kabul y sus alrededores en el período que abarca el informe fue en general de calma relativa pero no de estabilidad, con advertencias continuas de ataques contra la Fuerza, las fuerzas de la coalición y el Gobierno afgano.

在本报告所涉期间,喀布尔及其周边地区的整个安全情况相对平静,但是并不稳,安援部队、联军和阿富汗政府继续收到攻击警告。

评价该例句:好评差评指正

Las intensas actividades de los asentamientos israelíes en la Ribera Occidental, en particular en el Jerusalén Oriental ocupado y sus alrededores, socavaban los objetivos nacionales palestinos y ponían en peligro la solución de dos Estados contenida en la Hoja de Ruta que contaba con el apoyo internacional.

以色列在西岸,特别是在被占的东耶路撒冷及其周边地区加紧居活动,削弱了巴勒斯坦的民族目标,破坏了受到国际支持的“路线图”所载两国解决的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


al día siguiente, al dorso, al este, al frente, al horno, al igual que, al instante, al lado, al lado de, al más alto nivel,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ríos de Chile

Esto es lo lindo de Futaleufú, y sus alrededores.

这就是富塔莱乌富及其周边地区的美丽之处。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

En las inmediaciones no se han producido incidentes importantes.

边地区未发生重大事件。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅

Cafayate y sus alrededores son famosos por sus viñedos, excelentes vinos y bodegas, donde se cultiva uva de tipo torrontés.

法耶特及其周边地区以其葡萄园、优质葡萄酒和酒庄而闻名,在哪里种植着托隆特斯葡萄。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Mientras, en Ucrania, los combates se intensifican en torno a Bajmut y sus alrededores.

与此同时,在乌克兰,巴赫穆特及其周边地区的战斗正在加剧。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

También ha puesto en marcha medidas antiterroristas en Kursk y en las regiones aledañas de Bélgorod y Briansk.

它还在库尔斯克以及别尔哥罗德和布良斯克周边地区启动了反恐措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Había trabajo para los que fueron expropiados, pero también para cualquier nuevomexicano que viviera en los alrededores.

被征用土地的人可以找到工作,居住在周边地区的新墨西哥人也可以找到工作。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1970, la capital y su área circundante contaba con 8,3 millones de habitantes, el 36% del total nacional.

1970年,首都及其周边地区有居830万,占全国总人口的36%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

En Aragón chubascos tormentosos en el entorno del Pirineo en Catalunya por la mañana tendremos tormentas fuertes en las zonas litorales.

阿拉贡早晨,加泰罗尼亚比利牛斯​​山脉周边地区有暴风雨,沿海地区将有强风暴。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Además tenían calzadas que las conectaban con los alrededores, acueductos que permitían traer agua dulce e incluso unos diques que permitían evitar las inundaciones.

他们还有连接周边地区的堤道、输送淡水的水渠,甚还有防止洪水泛滥的堤坝。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年10月合集

El doctor Rik Peeperkorn dijo que la situación en el hospital era de caos y descontrol y describió las escenas que presenciaron en los alrededores.

Rik Peeperkorn 医生表,医院的情况一片混乱,缺乏控制,并描述了他们在周边地区目睹的场景。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2025年2月合集

Desde esta mañana, dijo la portavoz de UNRRA, Julia Tuma, la población que ha escapado se encuentra en áreas circundantes o en otros campamentos cercanos.

联合国善后救济总署发言人朱莉娅·图马表今天早上,逃出的难都位于周边地区或其他附近的难营。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Los huéspedes lo habían organizado a beneficio del hospital de Charlottetown y habían reclamado la ayuda de todos los aficionados con talento de los alrededores.

客人们组织这次活动是为了让夏洛特敦医院受益,并得到了周边地区所有才华横溢的业余爱好者的帮助。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Subir los 740 escalones hasta la cima es un desafío que vale la pena, ya que la vista panorámica del embalse de Guatapé y los alrededores es simplemente espectacular.

攀登740级台阶登顶是一项值得一试的挑战,因为这里可以俯瞰瓜塔佩水库和周边地区的壮丽景色。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Comenzó un proceso de migración interna: cada año, miles de personas de otras partes del país se mudaban a la capital y sus alrededores buscando oportunidades laborales.

国内移的过程开始了:每年都有成千上万的人从该国其他地区迁移到首都及其周边地区寻找工作机会。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, uno de cada seis bolivianos vive en La Paz o en sus alrededores, lo cual no solo implica desafíos en la organización sino también en el transporte.

然而, 六分之一的玻利维亚人居住在拉巴斯或其周边地区,这不仅意味着组织方面的挑战, 而且还意味着交通方面的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

" Era sabat cuando lo enterramos" , nos cuenta emocionado cuando recuerda que al funeral vinieron casi 10 mil personas y que calcula que un tercio serían judíos de los alrededores.

“我们埋葬他的时候是安息日,”他兴奋地告诉我们,当时他记得有近 10,000 人参加了葬礼,并且他估计其中三分之一是来自周边地区的犹太人。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Una experiencia única en Medellín es el Metrocable, un sistema de teleféricos que no solo sirve como medio de transporte público sino también como una manera de obtener vistas panorámicas impresionantes de Medellín y sus alrededores.

Metrocable缆车是麦德林独一无二的体验,这是一套缆车系统,它不仅是一种公共交通工具,也是欣赏麦德林及其周边地区全貌的绝佳方式。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Mientras tanto, la Oficina de Asuntos Públicos del Ejército que administra este lugar dice que la radiación en Trinity, si bien es más elevada que en otras zonas alrededor, es insignificante y la gente lo puede visitar sin problema.

与此同时,负责管理该场址的陆军公共事务办公室表,三一学院的辐射水平虽然高于其他周边地区,但对于客来说还是很低且安全的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Los últimos bombardeos con cohetes de Hamás sobre el aeropuerto de Tel Aviv y sus cercanías han hecho que el aeropuerto de Ben Gurión haya reducido prácticamente al mínimo su actividad y se hayan cancelado la mayoría de los vuelos.

哈马斯最近对特拉维夫机场及其周边地区进行的火箭弹爆炸导致本古里安机场的活动几乎减少到最低限度,大多数航班已被取消。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


al son de, al sur, ala, Alá, alabable, alabado, alabador, alabancero, alabancia, alabancioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接