El niño iba a la playa desnudo en verano.
夏的时候这个小男孩身子去海滩。
Iba totalmente desnudo.
他完身子。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo entonces el hombre se movió.
直到此刻那人才算动动子。
Emocionado, me incorporé en la balsa.
我激动极,从筏子上支起子。
El bastaixsonrió sin dejar de andar, encorvado por el peso.
扛着重物的大力士佝偻着子,边走边露出微笑。
Se inclinó hacia adelante, los brazos otra vez cruzados sobre el mostrador.
他的子朝前靠靠,两只手臂交叉着放在柜台上。
El artillero le pegó en el cuerpo y junto a un ojo.
那个炮手先打中他的子,接着又打中他的眼。
El caracol sacó medio cuerpo afuera, estiró sus cuernecillos y los encogió de nuevo.
蜗牛伸出子,探出他的触,接着又把触去。
Bernat había ido retrocediendo a medida que el hombre lo empujaba, sin saber a qué se refería.
柏纳着子往后退,但是他实在不懂那个人在说些什么。
Las víctimas se retorcían con los ojos cerrados, como queriendo huir a tientas de la muerte.
那些受害者闭上眼睛,扭动着子,好像要在黑暗中躲开死神。
Dio un golpe seco contra la tierra y se fue desmoronando como si fuera un montón de piedras.
他重重地跌到在地,子像块石头样慢慢的僵硬。
Bien calienticos y en una cama con sábanas limpias, como la gente casada.
妮娜·达肯德说,“暖暖子,找张铺着干净床单的床,就像其他已婚人士那样。”
No enredo nada —dijo la mujer.
“我没把任何事情搞复杂。”女人说罢,便舒展下子坐在椅子上。
¡Qué pena! -dijo el rosal- Yo no tengo modo de esconderme, por mucho que lo intente.
“真是叫人伤心!”玫瑰树说道。“就算我特别愿意,我也无法把子进去。
Parecía cansado, y se apoyaba en la roca jugueteando con gesto indiferente con el pomo de su daga.
他看上去好疲倦的样子,他朝后靠着子,有气无力地抚弄着短剑的剑柄。
Los perros se arquearon sobre las patas, ladrando con prudente furia a la Muerte que se acercaba.
那几条狗弓起子站着,它们都怀着有节制的怒火对着向它们走来的死神吠叫。
El viejo marinero me miró desconfiado, con las manos en los bolsillos, recostándose enfrente de mí.
问我时间的老海员怀疑地瞅瞅我,然后将双手插进衣兜里,歪着子躺在我对面。
Le gusta meterse al río y es muy grueso.
他喜欢钻进河里,子很粗。
Luego se inclinó y besó la ardiente mejilla que descansaba sobre la almohada.
然后他俯下子,吻吻枕头上滚烫的脸颊。
Pero al precipitarse en la cocina, Mazzini, lívido como la muerte, se interpuso, conteniéndola: —¡No entres! ¡No entres!
但当她冲进厨房的时候,马基尼把子横,拦住她,他的脸色像死人样苍白。“别进来!你别进来!”
Inés se incorporó, y sosteniéndose en el brazo del sofá, repitió, helada: —Como quieras.
伊内斯坐直子,靠在沙发扶手上,冷冷地重复说:‘随你的便。’
Empezó otra vez a moverse hacia el espejo y volví a girar sobre el asiento para quedar de espaldas a ella.
她再度移向镜子去而我又在椅子上转过子,背对着她。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释