有奖纠错
| 划词

Vive en una casa cercana a la mía.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


游移, 游移不定, 游弋, 游艺, 游艺场, 游艺会, 游艺节目, 游艺室, 游泳, 游泳比赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

没有人给的上校

Ella tuvo que hacer un rodeo para llegar hasta la hornilla.

她不得不绕过们走到炉子跟前

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Contra la reverberación de la ventana, sentado con las manos en las rodillas, estaba Melquíades.

德斯双手放在膝上,坐在明晃晃的窗子跟前

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Los Forster no tenían que haberla perdido de su vista.

弗斯脱怎么竟放心让她离开跟前呢?

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Le hablo con respeto a su reverencia porque ella está presente.

我跟您讲是出于对您的尊重,因为她也在跟前

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Igual que ayer...y ante ayer y ante, ante ayer y la semana pasada.

跟昨天一样,跟前天、大前天、大大前天和上星期一样。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Puede usted hablar delante de este caballero todo cuanto quiera decirme a mí.

“在这位先生跟前,凡是您可以跟我谈的您尽管谈好了。”

评价该例句:好评差评指正
西亚·马克斯《一个难以置的悲惨故事》

Al pasar frente a la abuela la saludó con la mano y siguió de largo.

经过祖母跟前时, 用手势向她问候, 然后又继续朝前走去。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su marido la dejaba hablar sin interrumpirla mientras los criados estaban delante.

每当有佣人在跟前的时候,她丈夫总是让她讲下去,不去岔断她的话。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

De repente, todos se detuvieron al ver frente a ellos un enorme caballo de madera.

突然间,所有人都停下了,因为看到了在跟前有一座巨大的木马。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El recibimiento del señor Bennet, hacia quien se dirigieron luego, ya no fue tan cordial.

然后新夫妇转身到班纳特先生跟前们可没有那么热诚。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Candiyú esquivó, derivó, tropezó y volcó muchas veces más de las necesarias para llegar a la presa.

坎迪尤迂回着,漂流着,碰撞着,不可避免地翻过多次船后,终于到达猎物跟前

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Al cruzar una bocacalle vi una señora envuelta en su rebozo que desapareció como si no existiera.

走过路口,我看到一个头戴面纱的女人在跟前一闪而过,迅即消失,犹如根本没有出瑰过一般。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

22 Y de la costilla que Jehová Dios tomó del hombre, hizo una mujer, y trájola al hombre.

22 耶和华神就用那人身上所取的肋骨,造成一个女人,领她到那人跟前

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Todavía tengo frente a mis ojos la mirada de María Dyada, que vino a pedirme salvara a su hermana Eduviges.

我的跟前还闪现着玛丽娅·地亚达的眼神,她是来求我拯救她姐姐爱杜薇海斯的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Cuando vio desaparecer al oso, su amigo bajó del árbol e inmediatamente fue hasta donde estaba su compañero y lo abrazó.

当看到熊消失不见,的朋友从树上下来,赶紧到同伴跟前抱住

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth se lo agradeció de corazón y se dirigió a una mesa donde había varios libros.

伊丽莎白从心底里感激,然后走到一张放了几本书的桌子跟前

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Los novios son llevados ante Fray Lorenzo, pero Julieta, con el pretexto de confesarse, logra quedarse a solas con el sacerdote.

这对新人被带到劳伦斯神父跟前,但是朱丽叶,以忏悔为借口,设法与神父独处。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Al distinguir a las jóvenes en el grupo, los dos caballeros fueron hacia ellas y empezaron los saludos de rigor.

这新来的两位绅士看见人堆里有这几位小姐,便连忙来到她们跟前,照常寒喧了一番。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Antes de que Charlotte hubiese tenido tiempo para contestar, apareció Kitty, que venía a darle la misma noticia.

夏绿蒂还没来得及回答,吉蒂就走到她们跟前来了,把同样的消息报道了一遍。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Permaneció varios minutos ante el cuadro, en la más atenta contemplación, y aun volvió a mirarlo antes de abandonar la galería.

她在这幅画像跟前站了几分钟,欣赏得出了神,临出画室之前,又走回去看了一下。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


友善的, 友谊, 友谊赛, , 有 倾向的, 有(某种)味道, 有…的毛病, 有…危险的, 有…习惯, 有…形状的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接