有奖纠错
| 划词

Los partidos políticos, por su parte, deben controlar a sus milicianos y evitar todo desborde perjudicial.

各政党方面,必须注意派干部掌握员,防止一损害的越轨行动。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, quisiera destacar la importancia que mi país otorga al juzgamiento de crímenes de lesa humanidad, genocidio y crímenes de guerra, para que los perpetradores de estos crímenes aberrantes no queden impunes en ninguna parte del mundo.

在这方面,我强调,我国十分重视审判侵害、灭绝种族和战争,以便使这些越轨行在世界任何地方都无法逃避惩罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


司铎, 司法, 司法部, 司法部门, 司法的, 司法机关, 司法界, 司法界的, 司法权, 司法人员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Es un mecanismo informal de vigilancia social para ponerle límites a quienes pretenden " pasarse de la raya" .

它是一种非正式的社会治安机,对那些试图“越轨”的人进行

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

Introduce los sucesos y la crónica social con un toque transgresor y muy natural que todos copian después.

他以一种越轨且非常自然的方式介绍了这些事件和社会编史,后每个人都效仿。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话与故事

Siempre había contemplado a la joven viuda con tan profunda veneración, que el discurso de su abuelo de nada servía para disuadirle de propósitos audaces que jamás había formado.

面对这位轻的寡妇,他时刻谨守越轨之事丝毫,他祖父的那一席话根本就没有派上用场。

评价该例句:好评差评指正
Acontece que no es poco con Nieves Concostrina

Pero, oye, Cuáles fueron las verdaderas razones de los golpistas para prevenir el carnaval de la guerra, La tragedia, pero pero detrás que había exactamente, a nadie Se les escapa que el carnaval es debe ser irreverente y absolutamente transgresor.

但是,嘿,政变策划者阻止战争狂欢和悲剧的真正原因是什么,但其背后究竟是什么,没有人能够逃避,这场狂欢一定是的,绝对是越轨的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丝毫不留, 丝极, 丝兰, 丝绵, 丝绒, 丝丝入扣, 丝网, 丝弦, 丝线, 丝织花边,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接