有奖纠错
| 划词

La India ha sido víctima durante casi dos décadas del terrorismo transfronterizo.

在过去大约20年里,印度一直遭受越界恐怖主义之害。

评价该例句:好评差评指正

La cuestión también es motivo de preocupación para los países vecinos, por su naturaleza transfronteriza.

鉴于酸雨问题具有越界性质,因此它亦引起了其周边国的关注。

评价该例句:好评差评指正

Para aplicar con eficacia el embargo es esencial vigilar estrechamente los cruces fronterizos y las costas de Somalia.

为了有效执行军火禁运,极为重要的是对越界过境和索马里海岸进行有效的监测。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que sigue habiendo migraciones transfronterizas porque la situación se está volviendo intolerable para muchas personas.

我们必积极的变化;事实上,越界移居也正在继续,因为许多人变得无法容忍这种局势。

评价该例句:好评差评指正

Para combatir el terrorismo transfronterizo es necesaria la cooperación internacional, a fin de impedir que los terroristas puedan refugiarse en ningún lugar seguro.

打击越界恐怖主义需要协力进行的国际努力,以期使恐怖分子永无庇护处所。

评价该例句:好评差评指正

No podría hacerse más hincapié en la importancia de la capacidad transfronteriza de preparación para casos de emergencia, en particular la cooperación regional adecuada.

包括适当区域合作在内的越界应急准备能力的重要性,是怎么强调也不会过分的。

评价该例句:好评差评指正

Apoyaron la lucha contra el movimiento ilícito de capitales en apoyo de actividades terroristas y el contrabando de bienes, armas y narcóticos por las fronteras.

打击资助恐怖活动的非法资本流动以及货物、军火和麻醉药品的越界走私活动。

评价该例句:好评差评指正

La redacción empleada da la impresión errónea de que los autobuses y taxis registrados en Chipre Septentrional pueden cruzar a Chipre Meridional bajo ciertas condiciones.

该段有关的措辞给人一种错误的印象,以为在北注册的公共汽车和出租车在某些情况下可获准越界进入南塞浦路斯。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países de la CEI han aprobado programas nacionales especiales para prevenir y reprimir la migración ilegal, la trata de seres humanos y el comercio transfronterizo de armas.

有多个独联体国已经制订了专项国,用以预防和打击非法移徙、贩运人口和越界武器贸易。

评价该例句:好评差评指正

Si bien afirma que no hay restricciones al cruce de vehículos comerciales, su negativa a aceptar los permisos de conducir expedidos en Chipre Septentrional constituye de hecho un impedimento.

虽然它辩称对商用车辆越界没有限制,但拒绝承认北塞浦路斯颁发的驾驶执照,实际上就是一项阻碍措施。

评价该例句:好评差评指正

Para evitar que las injerencias del extranjero vuelvan a atizar la violencia, los problemas regionales deben solucionarse a nivel regional y dar lugar a políticas inspiradas por una perspectiva regional.

要避免越界干涉引起任何反复,就需要以区域办法以及基于区域考虑的政策解决区域问题。

评价该例句:好评差评指正

El movimiento de las personas a través de las fronteras está controlado por organismos de migraciones, mientras que el control del transporte de mercaderías se encuentra a cargo de organismos aduaneros.

人民的越界行动是由移民机构管制而对货物运输的管制则是由海关服务机构进行。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias secundarias de esta crisis regional en el Chad y los efectos que han causado los grupos del Chad que pasan a Darfur occidental también son motivo de gran preocupación.

这一危机对乍得的区域外溢作用以及乍得人一群一群地越界进入西达尔福尔,也都令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

En el pasado las direcciones regionales del PNUD han utilizado los programas regionales como medio de abordar cuestiones de importancia transfronteriza que necesitan ser tratados en forma conjunta por los países interesados.

过去,开发计划署各区域局曾经利用区域处理那些具有越界意义、需要有关国共同处理的问题。

评价该例句:好评差评指正

Aunque garantizar la seguridad nuclear sigue siendo en última instancia responsabilidad nacional de los Estados, las consecuencias transfronterizas de una precipitación radiológica hacen que la seguridad nuclear sea en gran medida una preocupación transnacional.

虽然确保核安全最终依然是各国的国责任,但放射性坠尘的越界影响,使核安全成为严重的跨国关切问题。

评价该例句:好评差评指正

Debido al actual proceso de mundialización, el siglo XXI se está convirtiendo en un siglo de migración para muchas personas que cruzan las fronteras de los países para buscar trabajo y reencontrarse con su familia.

由于目前的全球化进程,随着人们大批越界寻找工作并寻求与人团聚,二十一世纪正成为一个移徙世纪。

评价该例句:好评差评指正

Cooperar con las aduanas de otros países y con las organizaciones internacionales para luchar contra el tráfico transfronterizo de mercancías ilegales y prohibidas, y para combatir el terrorismo, los delitos transfronterizos y otras formas de delincuencia.

同各国海关和国际组织合作,打击越界贩运非法违禁物品、恐怖主义、越界犯罪和其他形式的犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正

Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.

以联军和巴基斯坦部队为首的反恐怖活动限制了越界活动,但反对派战斗力量仍能在阿富汗-巴基斯坦边界地区寻得庇护所。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación entre países y la participación de ciertos grupos, como los legisladores, puede ser eficaz para hacer frente a cuestiones tan sensibles como la explotación sexual con fines de lucro y el tráfico de niños a través de las fronteras.

间合作以及议员等团体的参与可有效处理诸如越界贩卖儿童和对儿童进行商业色情剥削等敏感问题。

评价该例句:好评差评指正

Además de las tareas de mantenimiento y consolidación de la paz, ahora está la lucha contra las armas de destrucción en masa, la propagación ilegal de armas pequeñas y ligeras, la solución de otros problemas transfronterizos desestabilizadores y la lucha contra el narcotráfico y la delincuencia organizada.

除了维和平和建设和平的任务外,我们现在还必与大规模毁灭性武器作斗争,打击非法扩散小武器和轻武器,解决其他破坏稳定的越界问题,并打击贩运毒品和有组织犯罪。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


guerra civil, guerreador, guerreante, guerrear, guerrera, guerrero, guerrilla, guerrillear, guerrillero, gueto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

La primera expresión es pasarse tres pueblos. Pasarse tres pueblos.

第一个表达是“pasarse tres pueblos(过分,越界)”。

评价该例句:好评差评指正
Caso 63

Nada que ver con mi pregunta, disculpa.

抱歉,我的问题越界了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Una reacción a la Primera Guerra Mundial a través de la transgresión.

通过对第一次世界大战的越界反应。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

También el expresidnete Zapatero culpa a la oposición de traspasar límites.

also 前总统萨帕特罗指责反对派越界

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2018年11月合集

Intimista, irreverente, provocador, fue considerado como " el gran director de la trasgresión" .

亲密的、拘礼节的、挑衅的,他被视作“伟大的越界导演”。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2025年3月合集

El Gobierno advirtió que va a reprimir cualquier desborde en la marcha de mañana.

政府警告将对明天游行中的任何越界行为进行镇

评价该例句:好评差评指正
Tengo un Plan

Lo que no vale es decir, te pasaste, me agrediste, me gritaste.

得说的是,你越界了,你击我,你对我大喊大叫。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Claro, eran otros tiempos, pero aún así sabía que no debía salirme.

是个同的时代,但即便如此,我也知道我应该越界

评价该例句:好评差评指正
No Hay Tos (Real Mexican Spanish)

Nada de estar rebasando ni nada, güey.

别想着越界什么的,伙计。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

En situaciones de comentarios un poco cruzando la línea en un ambiente de trabajo, chistes machistas.

- 在工作环境中发表有点越界的评论时,性别歧视笑话。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Entrevistas

Y eso en aquellos años, que ahora puedes parecer más normal, pero era una transgresión, ¿no?

而且在些年里, 即使现在看起来可能更正常, 但是一种越界的行为, 是吗?

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

A veces Tristana saca los pies del plato, queriendo demostrar carácter y conciencia de persona libre.

有时特里斯坦娜会越界,想要展示自己的个性和自由人的意识。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En cortesía sin licencias estás todavía.

你在礼貌上还没有越界

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

El líder del PP, Alberto Núñez Feijóo, le ha acusado fraude electoral y de cruzar los límites.

人民党领袖阿尔贝托·努涅斯·费霍指控他选举欺诈并越界

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Cómo la transgresión ha formado parte de su carrera desde el principio hasta los días más presentes.

如何从一开始到最近的日子,越界一直是他职业生涯的一部分。

评价该例句:好评差评指正
Muy Historia - Grandes Reportajes

Para la reina, se había extralimitado al invitar a los medios a entrar en su vida privada.

对女王来说,她已经越界了,因为她邀请媒体进入了她的私人生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年10月合集

Asegura que Errejón se sobrepasó con ella, también la amenazó en presencia de otros políticos como Ada Colau.

她声称埃雷洪对她过度越界,并且在其他政客如阿达·科劳面前威胁了她。

评价该例句:好评差评指正
Un tema Al día2023年9月合集

Bien, sea porque yo me hubiera excedido o sea porque el presidente Marín perdió la paciencia, me expulsó.

好吧, 无论是因为我自己越界了, 还是因为总统马林失去了耐心,总之他把我赶出去了。

评价该例句:好评差评指正
Psicologia Al Desnudo | @psi.mammoliti

Hay traspasos de líneas que pueden herirnos tanto que tocan en nosotros la zona que consideramos no negociable.

有些越界行为会伤害我们至深,触及我们视为可妥协的领域。

评价该例句:好评差评指正
Learn Spanish: Intermediate Spanish

Es como, ya, has llegado a mi límite, o sea, te has pasado, es decir, has pasado la línea.

就像,好了,你已经触碰到我的底线了,也就是说,你过头了,换句话说,你越界了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Guinea Ecuatorial, Guinea-Bissau, guineo, guinga, guinja, guinjo, guinjol, guinjolero, guiño, guiñol,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接