Nadie puede cuestionarse sus méritos para este puesto.
没人能疑他在这个岗位取得成绩。
Tampoco se le ha permitido recurrir la legalidad de su detención.
他无法疑其拘留合法性。
También pone en cuestión la conveniencia de que la prostitución se clasifique como trabajo.
她还疑将卖淫算作是工作做法。
Los regímenes cuya autoridad se cuestiona con frecuencia limitan las libertades fundamentales.
其权威疑政权往往损害基本自由。
Un recurso presentado ante los tribunales hizo que el método se restableciera.
法庭一次疑又导致了代理法恢复。
En otros contextos, el principio es seriamente discutible.
在其他情况下,这一原则则严重疑。
Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修饰词“合法”列入也引疑。
Al examinar la solicitud el Grupo se planteó varias preguntas.
在评估小组随后对之进行审查时,提出了若干项疑。
El orador cuestionó la conveniencia de examinar este asunto en el Grupo de Trabajo.
他对这一问题是否应在工作组内进行审议表示疑。
A la sazón tampoco impugnó la suficiencia del expediente ante los tribunales.
而且当时他也并没有对法院记录是否充分提出疑。
Varias cuestionaron la conveniencia de combinar los mecanismos de financiación para la programación conjunta.
有几个代表团疑,为联合拟订方案而建立合并供资机制是否可行。
Las partes nombraron al tribunal pero Tugu se reservó el derecho de impugnar la jurisdicción.
当事人双方指定了仲裁庭,但Tugu公司保留了疑管辖权权利。
El autor y sus colegas impugnaron la reestructuración mediante demanda ante el Tribunal Supremo.
2 提交人及其同事向最高法院投诉,对此次改组提出了疑。
Sin embargo, las reivindicaciones de libre determinación impugnadas cuestionaban la definición habitual de mercenarismo.
但是,由于关于自决要求存在争议,而对雇佣军标准定义提出了疑。
La objeción habría sido oída por todo el Tribunal, con excepción de los jueces recusados, lo antes posible.
除了疑法官之外,全体法官将会尽早审理此项疑。
Por otra parte, se debe cuestionar lo que pasa por ser un proceso electoral en Puerto Rico.
波多黎各选举程序也应该疑。
Se trata de elegir entre el nonato y un niño cuya legitimidad todavía está en entredicho.
这是在胎儿和一个其合法性仍然疑婴儿之间作选择。
Asimismo, niega la conclusión del tribunal de que un documento de las autoridades iraníes no era auténtico.
当时法庭认为,伊朗当局某些文件是伪造,对此她提出了疑。
Durante el juicio, la autora no objetó ni impugnó el informe del perito propuesto por la parte demandada.
在诉讼中,提交人对于被告提出专家报告既没有反对也没有疑。
El consentimiento libre, previo e informado podría fortalecerse estableciendo procedimientos para impugnar y revisar independientemente esos procesos.
可以通过制定用于疑及独立审查自由、事先和知情同意过程程序,加强这些过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero dentro del Egregore hay quienes critican su propio poder.
Egregore内部其实有质疑之声。
Los españoles han hecho una moción de censura a Sanchez.
西班牙民众对桑切斯提出了质疑。
Aunque, es cierto, también su existencia era puesta en duda por muchos exploradores.
然而,也一直有很多探险质疑它是否存。
Muchas mujeres comienzan a cuestionar la necesidad de quedarse en casa por obligación.
许多妇女开始质疑出于义务而中必要性。
Tienes la valentía inquebrantable de cuestionar suposiciones que muchos otros dan por sentadas.
你有坚定勇气质疑许多其他人认理所当然设。
Sin embargo, desde hace un tiempo Chile pone en duda ese récord.
但是,一段时间以来,智利一直对这一纪录有些质疑。
DOS. Preguntas provocativas sobre sus acciones.
二、对他们提出讽刺性质疑。
Los puros, los dudosos, los cancelados.
纯粹者、质疑者和被抹杀者,分化开来。
Y no cuestioné que a partir de eso no cuestionan lo más mínimo.
我毫无疑问,其他人也没有提出质疑。
De manera directa a través del hacer con nuestra práctica pero también una vocación transformadora a través del cuestionamiento.
直接通过实践方式来实现,但也可以说是一种通过质疑来获得转变使命。
Después de eso, nunca cuestionamos y avanzamos en la vida.
此后,我们不再质疑,继续生活。
A partir de allí, desde varios organismos expresaron sus dudas en torno a esta medida.
此后,多个组织对这一措施表示质疑。
El punto es que nunca cuestionamos lo que nos dijeron.
关键是我们从未质疑过我们被告知事情。
Desde hace mucho nos hemos cuestionado si podemos escapar de nuestro destino.
长期以来,我们一直质疑自己能否逃脱命运。
Los representantes de las diferentes cámaras volvieron a cuestionar la medida impulsada por Sergio Massa.
各院代表再次对塞尔吉奥·马萨推动措施提出质疑。
Para él, la gente parece seguir las reglas sociales sin cuestionarlas, tal como ovejas.
对他来说,人们似乎遵循社会规则而不质疑它们,就像羊一样。
Ese es el impacto que existe y que nadie se atreve a cuestionar.
那是存影响,没有人敢质疑。
Tenemos la parte racional, que nos deja tomar decisiones, nos cuestionamos ¿y esto cómo es?
我们有理性部分,它让我们能够做出决定,我们质疑自己,这是什么样?
Cuestionar eso sólo se podía hacer con el achaque de meterle un poquito de humor al asunto.
质疑这只能通过对此事进一点幽默麻烦来完成。
Oye, Citlali, ¿tengo que cuestionar todo?
嘿,Citlali,我必须质疑一切吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释