La educación cívica es imprescindible para la vida comunistaria.
对于公众共同生活来说,有关市民责任性的是必不可少。
Las instituciones educacionales tienen la responsabilidad de formar continuadores de la revolución.
单位肩负着培养革命接班的责任.
Su cobardía le lleve a huir de cualquier tipo de responsabilidad.
他生性懦弱,逃避承担任何责任。
María es introvertida, responsable y muy educada.
玛利亚内向、有责任心并且受过良好的。
Para ocupar un puesto de tanta responsablilidad hay que ser una persona pausada.
担任责任如此重大的职位,该是一个办事从容不迫的。
La justicia exige la identificación, captura y castigo de sus autores y responsables.
法官求对肇事者和责任的鉴定,逮捕和惩罚。
El sentido de responsabilidad informa su conducta.
他一有责任心。
Tienes muy poca vergüenza emitiendo un juicio tan temerario.
散布这么不负责任的言论你居然一点都不羞耻。
Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.
我们每个都必须明白自己的责任.
Se debe cargar mayor responsabilidad a los cuadros veteranos.
应该让老干部担负起较大的责任.
Cumplo con mi deber y lo otro no me importa nada.
我尽我的责任,别的与我无关。
El gobierno de un país es una tarea de mucha responsabilidad.
管理一个国家是一个责任重大的任务。
Su sentido de responsabilidad le frena en su deseo de dedicarse al descanso.
责任心使他不能想到休息。
No obstante, en el informe no se asigna la responsabilidad a quien le corresponde.
然而,报告没有明确表示谁应该为此承担责任。
La responsabilidad del Contratista y de la Autoridad se ajustará a la Convención.
承包者和管理局应按照《公约》承担责任。
También es importante situar la responsabilidad empresarial en su contexto adecuado.
把公司责任置于合适的环境下也是重的。
Los gobiernos no han de traspasar al sector privado su responsabilidad en esa esfera.
在这方面,政府不能把其责任转移给私营部门。
Sobra decir que es esta nuestra responsabilidad colectiva mundial.
毋庸指出,这是我们的集体全球责任。
Los aquí presentes tenemos el deber de difundir nuestro mensaje.
我们所有在这里的都有责任宣传。
Y se construye respetando acuerdos internacionales que constituyen una responsabilidad ética global.
只有尊重成为全球道德责任的各项国际协议,才能建立这种生活。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su deber era denunciarlo -dijo el médico.
“您的是告发他。”医生说。
Martina se había hecho cargo de Sierva María con una devoción ejemplar.
马丁娜早就怀着可敬的献身精起了照管西埃尔瓦·玛丽亚的。
La Transición fue, ante todo, un ejercicio colectivo de responsabilidad.
民主转型首先是一场集体的实践。
Y yo lo hago ahora con responsabilidad.
现在,带着感继承了它。
Reforzamiento de la asunción de responsabilidades por la seguridad en la producción.
强化安全生产。
Tenemos un deber ético impostergable. Es ahora.
我们肩着不容缓的。是时候了。
¡No soy tan responsable como para hacerme cargo de esto!
我没有足够的感来处理这个!
Si dice la verdad, es un incompetente; si miente, es un irresponsable.
说实话是无能;说假话是不。
Porque al final uno siente una responsabilidad.
因为人会感觉到感。
Mis padres están jubilados, son personas mayores, que no tienen responsabilidades, apenas.
我的父母已经退休了,年纪大了,他们几乎不再。
Él ya no podía hacer nada, pues tenía una obligación demasiado grande.
他已经无能为力了,因为他肩着太重的。
Primero, trabajar juntos por forjar la comunidad de destino China-África de responsabilidades compartidas.
第一,携手打造共的中非命运共同体。
Las madres lo hacen como un deber.
母亲们这么做是出于。
Allí los encontró una loba, que se hizo cargo de ellos, amamantándolos.
在那里,一只母狼发现了他们,并给他们哺乳,承起照顾他们的。
La escuela debe encargarse de una parte de la formación emotiva de los pequeños.
学校应该肩起儿童情感培养的一部分。”
¡Y claro que tienen una gran responsabilidad!
当然,他们有很大的!
Y entonces Nacha, la cocinera de la familia, se encargó de su alimentación y cuidado.
于是娜恰,家里的厨师肩起喂食和照顾蒂塔的。
¿No deberíamos encargarnos de evitar esa catástrofe que amenaza con destruir a la humanidad?
难道我们不应该承起避免这场毁灭人类的灾难的吗?
Organízate y exige a los políticos y corporaciones que sean ecológicamente responsables.
行动起来要求政府和企业承起保护生态环境的。
Han pasado cinco años y Rafo no asume ninguna responsabilidad económica ni doméstica.
已经这样过了五年 拉佛没有承起一丝 无论是经济上还是家庭中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释