El Código ha incrementado los recursos de las unidades de gobierno local, aumentando su participación en el presupuesto nacional desde un 11% hasta un 40%.
《法规》通过将地方政府国民预算额从11%增至多达40%,增加了地方政府财源。
Habría que alentar todas las demás iniciativas encaminadas a ofrecer recursos y tomar medidas comerciales más equitativas en los marcos de la Ronda de Doha, así como todas las iniciativas encaminadas a la búsqueda de nuevas fuentes de financiación para el desarrollo.
应当鼓励所有争取提供资源并多哈会合范围内确立更公平贸易措施其他倡议,包括所有旨为发展筹资找到新财源倡议。
Por último, quisiera destacar la importancia de llegar a un acuerdo sobre una serie de fuentes adicionales e innovadoras de financiación para el desarrollo, y de encontrar una solución rápida al problema de la deuda externa, que continúa acosando a muchos países en desarrollo, especialmente países africanos.
最后,我谨强调必须就批额外和富有创意发展筹资财源达成致,并找到解决外债问题速效办法,问题继续笼罩着大批发展国家,尤其是非洲国家。
El “concepto de agrupación de barrios” o criterio metropolitano que permitiría agrupar a diversas comunidades de un área metropolitana, para ampliar de esa forma su base de generación de ingresos, mancomunar recursos financieros, consolidar las redes de apoyo, crear una infraestructura común y coordinar su planificación, se mencionaron como opciones posibles que merecían seguir estudiándose.
“城市概念”,又称大都市方针,它可把大都市各个社区集合起来,让它们扩大税基、共用财源,加强支助网络,建造公用基建和协调规划,些都被提及为值得进步探讨办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。