有奖纠错
| 划词

Además, las estrategias de supervivencia han causado sobrepesca, puesto que los palestinos recurrieron a la explotación marina tras perder sus empleos en Israel77.

由于应付措施而造成了过度捕捞,因为巴勒斯坦人失去了以色列的工后转向海洋谋取生计。

评价该例句:好评差评指正

El único fin de la energía nuclear debiera ser su uso pacífico a favor del bienestar y el desarrollo económico de los pueblos.

核能的唯一目的应是和平利用,以谋取各国人民的福利和经济发展。

评价该例句:好评差评指正

La pesca industrial con palangre no sólo amenaza la flora y la fauna marinas sino también a las sociedades humanas cuyo bienestar depende del océano.

工业延绳捕鱼不仅威胁海洋野生生物,而且威胁靠海洋谋取福利的人类社会。

评价该例句:好评差评指正

En particular las decisiones se toman a partir de élites que controlando los mecanismos del poder lo logran reproducir para su beneficio asegurando su permanente reelección.

在这些制度中,决策是精英的,他掌管着权杠杆,并利用权谋取自身利益,确保连选连任。

评价该例句:好评差评指正

La recaudación de fondos en todo el sistema suele ser de naturaleza competitiva pues los distintos mecanismos de recaudación de los fondos, programas y organismos compiten entre sí para obtener donaciones.

整个联合国系统的筹资往往都是竞争性质,具有不同筹资能的各基金、方案和机构竞相向助者谋取款。

评价该例句:好评差评指正

Enmiendas a las normas sobre responsabilidad penal de las personas jurídicas (empresas, etc.), por las que se deroga la supeditación de las infracciones del Código Penal a la obtención de beneficios.

关于法人(公司等)刑事责任规则的修正案废止了必须是为法人谋取利益为目的实施违反《刑法》的行为的规定。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, casi desde el comienzo, ese importante empeño se vio obstaculizado por un pequeño grupo de naciones que buscaban privilegios nuevos y desiguales para sí en un Consejo de Seguridad ampliado.

不幸的是,几乎从一开始,这项重要由于一小批国家企图在扩大后的安全理事会中为自己谋取新的不平等特权而受牵制。

评价该例句:好评差评指正

La Ley definió la actividad mercenaria como la participación directa en calidad de combatiente en un conflicto armado con ánimo de lucro personal y estableció una distinción entre las actividades mercenarias y la legítima prestación de asistencia militar.

该法将雇佣军活动界定为:为谋取私利,以战人员身份参与武装冲突,该法并将雇佣军活动与合法提供军事援助了区分。

评价该例句:好评差评指正

El principal interés de los empresarios y caudillos que forman parte de la oposición es proteger las actividades comerciales que realizan sin sujeción a ningún control en sus respectivas esferas de control e influencia y que les producen ganancias.

反对派商人和军阀的主要意图是,在其各自所控制和影响的领域保障他能不受管制地从事商业活动,从而为他谋取丰厚的利润。

评价该例句:好评差评指正

En la Declaración de Copenhague sobre el Desarrollo Social, aprobada en la Cumbre Mundial, los Estados Miembros se comprometieron a “preparar a todas las mujeres y los hombres para conseguir medios de vida seguros y sostenibles mediante el trabajo y el empleo productivos elegidos libremente”1.

世界首脑会议通过的《社会发展问题哥本哈根宣言》使各会员国承诺“使所有男女能够通过自由选择生产性业和工谋取稳定和可持续的生计。”

评价该例句:好评差评指正

En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.

在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。

评价该例句:好评差评指正

De igual gravedad es que un parlamento aprovechador y corrupto, en vez de promulgar leyes que contribuyan al progreso de la sociedad y que se opongan al comportamiento inapropiado de los ciudadanos, el empresariado y otras organizaciones, promulgue leyes para favorecer los intereses personales de los parlamentarios.

同样重要的是,只考虑私利的腐败议会不会颁布法律推动社会的进步以及制止公民、企业和其他组织的不当行为,相反却会颁布法律为议员谋取私利。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia considera que la crisis provocada por el incumplimiento de algunas de las partes en el Tratado amenaza la seguridad de todas las naciones, incluso debido a la posibilidad de que los terroristas exploten esas violaciones en su propio empeño de conseguir materiales nucleares para artefactos radiológicos o armas nucleares.

大会认为,因《条约》缔约方不遵守义务而形成的危机威胁着所有国家的安全,这包括恐怖主义分子有可能利用这些违反行为,自行谋取核材料,制造放射性装置或核武器。

评价该例句:好评差评指正

Entre esas actividades figuran el reprocesamiento de plutonio y enriquecimiento de uranio no declarados, el desarrollo de diseños de centrífugas P-2 avanzadas, experimentos con uranio bajo la forma de metal y polonio —componentes importantes ambos para la fabricación de armas nucleares— y los intentos deliberados y sistemáticos de ocultar esas actividades al mundo.

此类核活动包括未申报的铀浓缩和钚再处理活动;谋取先进的P-2离心机设计;铀金属和钋的试验,两者均为核武器的主要部件;蓄意、有计划地费掩盖这些活动使其不为世人所知。

评价该例句:好评差评指正

El que algún Estado de África intentara adquirir ese puesto o compitiera por él con otros Estados sería motivo de preocupación, ya que ese Estado estaría procurando ocupar el puesto para beneficio propio. Lo que ha de recalcarse aquí es que ese Estado no sería capaz de lograr el puesto a menos que fuera como Estado de África.

任何非洲国家如果谋求此席位,或同其它国家竞争此席位,都将令人关注,因为该国将是为自己谋取席位;这里要强调的是,该国如果不是为非洲国家,是争不到这个席位的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


扫平, 扫清障碍, 扫射, 扫视, 扫数, 扫榻, 扫尾, 扫尾工程, 扫兴, 扫兴的人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·伊里奇之死

Esperaba que le ofrecieran el cargo de presidente de tribunal en una ciudad universitaria, pero Hoppe de algún modo se le había adelantado y había obtenido el puesto.

•伊里奇想大学城首席法官的位置,佩捷足先得。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臊得脸通红, , 色彩, 色彩不协调的, 色彩配合, 色彩鲜明, 色彩鲜明的, 色层谱, 色差, 色度计,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接