有奖纠错
| 划词

A continuación se esbozan algunas conclusiones del informe.

下文概述报告的一些结果

评价该例句:好评差评指正

Debían desplegarse mayores esfuerzos por diseminar y divulgar ampliamente los resultados de los estudios.

应更加努力传播和广泛宣传结果

评价该例句:好评差评指正

En el cuadro 4 se resumen los resultados preliminares de la campaña de contratación.

表4列出征聘运动初步结果的概要。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo y su Grupo de Trabajo recibirán un informe con mis conclusiones.

我正向安理会及其工作组汇报结果

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones y recomendaciones detalladas se enuncian en los párrafos 11 a 46.

1146报告详细结果和建议。

评价该例句:好评差评指正

En general, las conclusiones de la Comisión confirmaron las situaciones descritas más arriba.

一般而言,结果证实上述情况。

评价该例句:好评差评指正

En las subsecciones A y B infra figuran las conclusiones de la misión.

下文A和B分节叙述了评估团的结果

评价该例句:好评差评指正

A continuación se resumen brevemente las conclusiones y recomendaciones de la Comisión.

会的结果和建议将在下文简要阐述。

评价该例句:好评差评指正

La Presidencia ha publicado el informe de la Comisión y ahora está estudiando las conclusiones.

主席团发表了面的报告,目前正研究结果

评价该例句:好评差评指正

Sus conclusiones son claras y están muy bien documentadas.

结果十分明确,文件记载也很齐

评价该例句:好评差评指正

El Comité ya ha publicado opiniones y conclusiones en virtud de ambos procedimientos.

会已经公布了关于上述两项程序的看法和结果

评价该例句:好评差评指正

Los resultados también pueden generalizarse para estimar la prevalencia de la violencia en la población en general.

而且根据结果可以大致估计出总人口中暴力的普遍程度。

评价该例句:好评差评指正

Según los sorprendentes resultados obtenidos, la pobreza no es fundamentalmente consecuencia del desempleo.

令人惊奇的结果是,贫困并不主要是由失业造成的。

评价该例句:好评差评指正

Se puede considerar pues que sus conclusiones se fundaron en pruebas insuficientes.

因此,移民事务会的结果不可被认为具有充分的证据。

评价该例句:好评差评指正

Declaró entonces que compartiría sus conclusiones con la Unión Africana y otros dirigentes de África.

他说愿与非洲联盟和非洲的其他领导人分享他的结果

评价该例句:好评差评指正

Luego el equipo presentó su decisión al mediador, que aceptó sus conclusiones.

然后,该小组向协调提交了它的决定,协调接受了它的结果

评价该例句:好评差评指正

La MONUC comunicó sus conclusiones a las autoridades gubernamentales provinciales y a la fiscalía militar.

联刚特派团将自己的结果通报给省级政府有关部门以及军事检察官办公室。

评价该例句:好评差评指正

Se advirtió al Grupo que no basase todas sus conclusiones en la “República de Puerto Príncipe”.

有人警告特设小组,切勿以“太子港共和国”作为其所有结果的依据。

评价该例句:好评差评指正

“Los resultados muestran la función positiva de la enseñanza en la lengua materna para los niños bodos”.

结果被解释为显示出母语教学教育对博多儿童起积极作用。”

评价该例句:好评差评指正

Las conclusiones de la Comisión de Límites de Abyei plantean un primer desafío importante para las partes.

各方所面对的一个主要挑战,就是阿卜耶伊边界会的结果

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


空防, 空腹, 空喊, 空行, 空耗, 空话, 空怀, 空欢喜, 空幻, 空际,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Un Mundo Inmenso

Sin embargo, en 2014 se publicó una investigación que pareció zanjar la cuestión.

然而,2014年发布调查结果似乎解开了这谜题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Entre otros hallazgos, los investigadores destacaron cómo se había detenido a personas por expresar " opiniones sobre las elecciones o apoyo a los candidatos" .

在其他调查结果中,调查人员强调了人们是如何因表达“对选举或支持候选人见”而被拘留

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Las conclusiones del equipo incluyen nueva información sobre " 20 centros de detención, oficiales y no oficiales... y redes de prisiones secretas que supuestamente están controladas por milicias armadas" .

该小组调查结果包括有关“20 个官方和非官方拘留中心… … 以及据称由武装民兵控制秘密监狱网信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最

Las conclusiones se publican en un informe basado en dos misiones de investigación a Rossa realizadas por personas de la oficina, en las que entrevistaron a 35 personas, entre residentes locales, testigos, dos supervivientes, personal médico y empleados de la morgue.

这些调查结果发表在份报告中,该报告基于办公室人员对罗萨进行两次实况调查,采访了 35 人,其中包括当地居民、目击者、两名幸存者、医务人员和太平间员工。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


空口, 空旷, 空旷的, 空阔, 空廓, 空论, 空濛, 空难, 空气, 空气的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接