有奖纠错
| 划词

Durante el embarazo y la lactancia, puede asignarse a la mujer otro trabajo si, en opinión de un médico autorizado, fuera beneficioso para su salud.

在妊娠和哺乳果有授权医生认定这符其健康利益,妇女可调换工作。

评价该例句:好评差评指正

El nuevo trabajo temporal no puede conllevar una disminución del salario, y el empleador sólo puede asignarlo con consentimiento previo de la mujer por escrito.

临时调动工作不得减少工资,雇主只有在经妇女书面同意后才调换其工作。

评价该例句:好评差评指正

También está estudiando el nuevo concepto de “aeropuerto inteligente”, basado en el intercambio eficaz de información entre aeropuertos asociados para prevenir el problema del “canje de pasajeros”.

我们也探讨“聪明机场”新概念,利用伙伴机场之信息有效交流来阻止“乘客调换”问题。

评价该例句:好评差评指正

Éstos debían hacer frente también a muchas restricciones en cuanto a la circulación dentro de los territorios y al acceso al empleo en Israel o las zonas industriales.

年轻人在领土内调换工作、获得以色列或工业区内就业机会方面还面临众多限制。

评价该例句:好评差评指正

Caso de no poder el empleador destinarla a otro trabajo, la mujer tiene derecho a un permiso sin sueldo de acuerdo con su convenio colectivo y las normas laborales.

雇主果无法为其调换工作,妇女有权按照其集体劳动同和劳动细则,在获取补偿后辞职。

评价该例句:好评差评指正

Ningún empleador puede negarse a contratar una mujer encinta, anular su contrato laboral o asignarla a otros puestos, salvo en los casos en que sea beneficioso para su salud.

雇主不拒绝雇用怀孕妇女,取消她劳动同,或为她调换其他工作,除非是为了其健康考虑。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de mujeres que trabajan en un entorno expuesto a radiación y que están embarazadas o amamantando a sus hijos, las empresas u organizaciones deberán encontrarles un trabajo seguro.

从事辐射性工作妇女处于孕或哺乳时,企业和其他组织必须为其调换适当工作。

评价该例句:好评差评指正

Cuando así lo requieren las conclusiones de exámenes médicos, las mujeres embarazadas son asignadas a tareas diferentes que no entrañan factores de trabajo adversos, pero mantienen el mismo salario mensual medio.

孕妇可凭医疗结论调换其他没有不良生产因素工种并保留月平均工资。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta del traslado del autor, el Estado Parte sostiene que no conoce ningún hecho que pueda dar al Comité motivo alguno de preocupación en relación con las cuestiones que abarca el Pacto.

鉴于提交人已调换监狱,缔约国认为,没有任何事实可构成让委员会担心《公约》问题理由。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos deberían formular políticas apropiadas para los grupos de alto riesgo y promover un conjunto amplio de servicios apropiados para quienes se inyectaran drogas, mediante programas de intercambio de agujas y jeringas y remisión para tratamiento.

各国政府应该制定针对高风险群体适当政策,推广针对注射吸毒者服务计划,包括调换注射针注射筒方案及转诊治疗。

评价该例句:好评差评指正

Se ofreció para facilitar a la observadora de Viet Nam una lista de las misiones que tenían plazas de estacionamiento delante del edificio y que quizá prefirieran la parte trasera, de modo que se pudiera hacer un cambio.

他表示愿意向越南观察员提供有楼前泊车位代表团名单,可有愿意要楼后泊车位,这样可以互相调换一下。

评价该例句:好评差评指正

Según el autor, la única razón por la que fue trasladado a Port Philip fue que había presentado un recurso contra la prisión de Barwon ante el Tribunal Supremo, en el que denunciaba violaciones de sus derechos consagrados en el Pacto.

提交人认为,他被调换至Port Philip唯一原因是,他就Barwon Prison 向高等法院提出请求,声称其《公约》权利遭受侵犯。

评价该例句:好评差评指正

La CCL se ocupa de la publicidad engañosa, las quejas respecto a la razonabilidad de la prueba y la publicación de recomendaciones, la doble contabilización, las tácticas de venta con precios engañosos y la venta a un precio superior al expuesto.

《公平竞争法》涉及欺骗性广告、理试验结果陈述和鉴定书公布、双重标签、诱饵和调换以及以高出广告价格出售等做法。

评价该例句:好评差评指正

El autor fue trasladado "en respuesta a una diversidad de cuestiones administrativas" y, con sujeción a las necesidades generales y de seguridad y vigilancia del régimen penitenciario, se le seguiría reteniendo allí durante varios meses mientras proseguía sus actuaciones relativas a sus recursos.

提交人被调换监狱是为了“解决一些管理方面问题”,并以整个监狱系统安全、保安和全面需要为考虑,在他提出上诉几个月,他将一直关押在该监狱。

评价该例句:好评差评指正

Un empleador no puede negarse a emplear a una mujer en razón de su embarazo, ni rescindir su contrato de trabajo por esa condición, ni, fuera de los casos en que ello se haga en interés de la salud de la mujer, asignarla a otro trabajo.

雇主不得拒绝雇用怀孕妇女,也不得因妇女怀孕而中止其劳动同,除非是为妇女健康考虑,将其调换至其他工作岗位。

评价该例句:好评差评指正

Todos los países donantes envían a sus nacionales al extranjero como voluntarios en el marco de programas administrados por entidades gubernamentales y el sector privado y unos pocos, entre ellos Irlanda, Luxemburgo, el Reino Unido y Suiza, están promoviendo actualmente el intercambio de voluntarios entre los países en desarrollo.

所有捐助国都通过政府和私营部门管理方案,将国民派往海外当志愿人员,有几个国家,包括爱尔兰、卢森堡、瑞士和联王国,现在动员志愿人员在发展中国家之相互调换

评价该例句:好评差评指正

El traslado se negoció entre la Dependencia de Ejecución de Sentencias de la Oficina del Director del Servicio Penitenciario de Victoria (que tiene la responsabilidad de gestionar el traslado de los reclusos entre las prisiones), el Director de la prisión de Barwon y el Director General de la prisión de Port Philip.

调换监狱决定是经维多利亚监狱事务专员办事处(该办事处负责管理监狱囚犯转移工作)、Barwon监狱典狱长和Port Phillip监狱总监谈判作出

评价该例句:好评差评指正

Según la propia admisión del autor, su traslado a la prisión de Port Philip ha resuelto los problemas que denunciaba sobre el acceso al equipo informático y a los recursos jurídicos, y se le permite permanecer en esa prisión mientras duren sus acciones legales, siempre que se cumplan los requisitos generales en materia de seguridad y vigilancia.

提交人自己也认为,他调换至Port Philip监狱关押已解决了关于他无法使用电脑和查阅法律文件投诉,而且他也已获准在其采取法律行动继续留在Port Philip监狱,但以确保全面安全和保安问题为条件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巡回, 巡回访问, 巡回医疗队, 巡回展览, 巡警, 巡礼, 巡逻, 巡逻车, 巡逻队, 巡逻机队,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Telediario2023年3月合集

Ha sido una noche complicada para muchos debido al cambio de hora.

对于许多人来说,这是一个复杂夜晚,因为了时钟时间。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, lo que decidimos hacer fue invertir las feromonas, cambiar el perfume.

于是,我们决定做事情信息素,改变“香水”。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3月合集

El algunas profesiones, se ha permitido hacer el cambio de turno.

在某些职业中,已经允许班次。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Dos o tres niveles después, Jhon pidió un traslado de trabajo en la Fiscalía.

在往下两三级后,Jhon 请求在检察署工作。

评价该例句:好评差评指正
Las Claves Del DELE B2 Audio

¿Sería posible cambiar el sábado con Marta?

能把和玛塔周六一下吗?

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces, rápidamente, giró la cama e invirtió la posición de la Muerte, tras lo cual le era posible administrar el antídoto.

于是, 迅速转动床, 将位置,这能施用解药了。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por supuesto la cosa no se queda allí, hago exactamente lo mismo con las letras, las cambio de sitio, les doy la vuelta.

当然, 事情并不止于此,我对字母也如法炮制,将它们位置, 颠倒过来。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Fue entonces cuando Amparo se dio cuenta de que se hallaba demasiado cerca de él, pero ya no podía cambiar de asiento, porque a esa hora la sala ya estaba repleta.

在这时,安帕罗突然意识到自己坐得离讲台太近了,但此时会场已座无虚席,无法座位。

评价该例句:好评差评指正
Relatos de la Noche

Luego mi jefe se me acercó para decirme que sabía que él había estado en mi puerta, que por ello no me podía dejar regresar, no a mí, intentaría pedir mi cambio.

后来我老板走过来告诉我, 知道有人曾出现在我门口,因此不能让我回去, 不能让我回去,打算申请把我掉。

评价该例句:好评差评指正
¿Por qué somos así?

Es muy chévere, y además este cuento de que intercambian sílabas, " yeca" en vez de " calle" , " misaca" , " misaca" , " misaca" , como que las cambian de lugar.

这非常有趣, 而且还有这一个故事, 们交换音节,用“yeca” 代替“calle” ,“misaca”、“misaca” 、“misaca” ,像把它们位置了一

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

La denuncia vino de un Centro de Salud Familiar del centro del país, donde se encontró que faltaban pastillas en algunos blisters y que, en otros, los placebos y los que tienen el principio activo estaban intercambiados.

举报来自该国中部一个家庭健康中心,发现一些药板中缺少药片,而在另一些药板中,安慰剂和含有活性成分药片被了。

评价该例句:好评差评指正
Late Motiv:Monólogo de Andreu Buenafuente

Entonces, no sé si os pasa, yo cuando veo parecidos no dejo de imaginarlos, me cambian los papeles y por un momento he imaginado al obispo haciendo cosas de obispo al ritmo de Queen, que es lo que baila Iceta.

那么,我不知道你们有没有这种感觉,我一看类似场景会开始想象,我会角色,一瞬间我想象到了主教按照皇后乐队节奏做主教该做事,而伊塞塔是在跟着跳舞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巡游, 询问, 询问病状, 询问的, 询问原因, , 荨麻, 荨麻疹, , ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接