有奖纠错
| 划词

Este periódico posee más de 200 mil de lectores.

这家报纸拥有二十万读者

评价该例句:好评差评指正

Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.

这部小读者的好评.

评价该例句:好评差评指正

El lector no es capaz de entender lo que el autor quiere expresar.

读者无法理解作者想表达的东西。

评价该例句:好评差评指正

Mi abuela es una lectora fiel de las novelas de Márquez.

我祖母是马尔克斯小的忠实读者

评价该例句:好评差评指正

El gusto por leer me viene de familia, mis padres son grandes lectores.

我爱好阅读来自于家庭,我的父母都是很好的读者

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó la importancia de que los sistemas de información fueran fáciles de utilizar.

它还强调信息系统也应该便于读者查阅。

评价该例句:好评差评指正

Para más detalles, se remite a los usuarios a la literatura publicada por BCD Group, Inc.

关于进一步的详细资料,读者可参阅由碱性催化分解工艺集团公司编撰的相关文献。

评价该例句:好评差评指正

Una de las funciones importantes de las bibliotecas de las Naciones Unidas siempre ha consistido en proporcionar acceso centralizado a publicaciones periódicas costosas.

联合国图书馆的一项重要职能一直是集中提供价格昂贵的杂志让读者查阅。

评价该例句:好评差评指正

Entre las sugerencias sobre como hacer que el documento presupuestario fuese más "fácil de leer" se mencionó la inclusión de cuadros en él.

提出了一关于如何使预算文件更方便读者的建议,包括将表格放入叙述文字中。

评价该例句:好评差评指正

Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán paso a paso la realización de actuaciones concretas.

将编写切实可、方便读者的手册,按步骤指导具体干预工作的执

评价该例句:好评差评指正

Realizará un mayor esfuerzo para crear informes de recopilación y síntesis, y de exámenes más fáciles de leer, y para fortalecer sus componentes analíticos.

秘书处将进一步努力编写更便利于读者阅读的汇编、综合报告和审查报告,并加强其中的分析内容。

评价该例句:好评差评指正

Esa disposición, que se limita a remitir al lector a los artículos 42 a 45 de la Convención de Viena, apenas dio lugar a controversias.

该条款仅让读者参考《维也纳公约》第4245条,因此基本不存在争议。

评价该例句:好评差评指正

El autor estima que, en su carácter de periodista, el artículo 19 le garantiza el derecho a cumplir su obligación profesional de dar información pertinente al lector.

2 提交人认为,作为记者,他有权根据第十九条的规其职业责任,向读者报道相关的新闻消息。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el centro de información de Dakar acaba de publicar el tercer número de un nuevo boletín informativo regional bimestral dirigido a lectores del África occidental y central.

例如,新近创办的主要针对西非和中非读者的双月区域通讯第三期刚刚由达喀尔新闻中心发

评价该例句:好评差评指正

Durante el breve período que lleva en publicación, el boletín ya ha sido leído por más de 3.000 participantes, encargados de formular políticas e intelectuales de todo el mundo.

《契约季刊》发不久,但读者已包括全世界3 000多家参与公司、决策者和学界领袖。

评价该例句:好评差评指正

Otros delegados opinaron que los informes del Comité deberían prepararse en un formato de fácil lectura y limitarse a las conclusiones y recomendaciones, sin ofrecer un relato completo de las deliberaciones.

另外,一代表还指出,委员会报告应当以方便读者的方式编写,并应当集中在结论和建议方面,而且不应当全面介绍讨论情况。

评价该例句:好评差评指正

La mayor parte de la información relativa a esas recomendaciones se incluye en otros encabezamientos del presente informe a fin de evitar duplicaciones y dar un contexto adecuado a la información en cuestión.

为了避免重复,并确保读者了解有关信息的适当背景,与这建议有关的信息大部分置于本报告其他标题之下。

评价该例句:好评差评指正

También prometió que se ocuparía de que el documento propuesto por programas anual fuese más "fácil de leer" y vería con agrado que se mantuviesen conversaciones oficiosas con las delegaciones acerca de cómo hacerlo.

她还保证,年度方案预算文件将更方便读者,也欢迎就如何做这一点与各代表团非正式地交换意见。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Publicaciones de la CEPAL ha encargado una evaluación de la viabilidad de realizar estudios de grupos focales en países de la región para tener un conocimiento más exacto de los lectores.

为了对读者群作出更准确的评估,拉加经委会出版物委员会还委聘专人对在该区域各国开展焦点小组研究进性评估。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de extensión y participación estratégica culminarán en un Foro de GEO, que es una reunión intergubernamental y de múltiples interesados directos organizada para considerar las conclusiones de la evaluación GEO-4 y ampliar su audiencia.

对外扩大宣传战略活动将在一次GEO论坛会议上将达高潮,即专门为发布GEO-4成果和扩大读者群而召开的政府间和各利益攸关方的大型活动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


histerectomia, histerectomía, histéresis, histeria, histérico, histeriforme, histerismo, histerocolpectomía, histerología, histeropexia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第一册

¿Cuándo tiene que devolver el libro el lector?

多久需要还书?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

¿Qué tiene que hacer un lector para pedir libros?

一个必须做什么才可以借书?

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Dos de sus personajes calaron realmente en el público.

她的两个角色相当吸引公众

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Por favor, sea el primero en leerla.

爷爷是故事书的第一位

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El libro fue tan bien recibido que los lectores clamaron por más.

这本书广受好评,争相索要更多内容。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un buen lector sabe adaptar la velocidad de la lectura a la dificultad del texto.

一个好的知道根据文本的难度度。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

La comunidad de aficionados al género es muy grande, ¿sigo?

有很大一群喜欢科幻的。还要接着说吗?

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Quizá ya lo haya sospechado el lector.

或许已经猜到了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Uf! ¿Qué te pareció la vida de Quiroga, Infolector?

呼!,你觉得基罗加的生活怎么样?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¡Un rey! --dirán en seguida mis pequeños lectores.

" 一个国王!" 我的小马上要说。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas, prosigamos con los detalles de esta parte de mi historia.

现在,让我把以后发生的一切慢慢向细说。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

¿Puede llevarse los libros a casa el lector?

可以把这些书带回家吗?

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Desde su publicación en 1982, ha cautivado a millones de lectores en todo el mundo.

自1982年出版以来,它吸引了全球数百万

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Quiero ser el primero que lea tu historia cuando esté terminada.

写好了之后 我要当你故事书的第一位

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La aclamada escritora había desaparecido y su público estaba profundamente impactado.

这位著名作家失踪了,她的们大为震惊。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Bueno, a todas las lectoras de Elle, os mando un beso muy fuerte.

好了,所有ELLE杂志的,给你们送上一个大大的吻。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第一册

Él busca los libros en los estantes y se los trae al lector.

他会去书柜找这些书,然后交给

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Así, seduce sin hacer concesiones y cautiva con su extraordinario poder de fascinación.

因此,她的作品不折不扣地吸引着人们,并以其非凡的魅力俘获

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me mandó un retrato con dedicatoria que ya conocen los lectores.

她还给我寄来了一张题了词的相片,就是们见过的那张。

评价该例句:好评差评指正
五分钟名著

Esta impresionante novela marcó a varias generaciones de lectores.

这部令人震撼的小说给几代都留下了深刻印象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


histología, histológico, histólogo, histoma, histonas, histopatologia, histopatología, histoquímica, historia, historia natural,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接