La complicación de los acontecimientos se produjo a causa de un malentendido.
由于事情变得复杂化。
A veces la palabra "minoría" puede inducir a error.
“少数群体”一词本身有时可能引起。
Creo que tal vez hubo algún error en el proceso de interpretación.
我认为在口译过程中可能有一些。
Nuestra experiencia es que ese paradigma es profundamente erróneo.
我们经验是,这个说法被重了。
La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国家错传达可能加深和不信任。
Sin embargo, también entraña la posibilidad de provocar malentendidos entre civilizaciones.
但它也有可能导致不同文明。
Existen dos malentendidos en relación con la labor del Consejo de Europa.
对欧洲委员工作,有两种。
Un diálogo serio también puede contribuir a esclarecer los equívocos.
肃认真对话可能也有助于消除。
La introducción de una fecha distinta para consignar esos datos puede inducir a error.
采用不同日期来记录这些数据可能造成。
Debemos realizar esfuerzos conscientes para evitar las ideas equivocadas, los malentendidos y la ignorancia.
我们必须认真努力,以消除错看法、和无知。
Además, las regresiones transversales son bastante traicioneras y pueden conducir a conclusiones erróneas.
此外,截面回归法不太可信,可能导致令人结论。
No obstante, la desconfianza y los malentendidos nos prohíben que trabajemos juntos más frecuentemente.
然而,不信任与使得我们无法更经常地共同工作。
Podría interpretarse equivocadamente que las palabras “o acuerdo” significan “acuerdo internacional”.
“或约定”几个字可能被为包括“国际协定”。
Asimismo, algunas delegaciones han malinterpretado el mensaje de la resolución 1566 (2004).
此外,有些代表团了第1566(2004)号决议信息。
Tras varios malentendidos, 193 países se han unido al Fondo.
尽管最初受到一些,但该基金得到了193个国家采纳。
Espero haberle entendido correctamente, pues no tengo una transcripción de sus comentarios.
我希望没有他意思,因为我手里没有他发言稿。
Por consiguiente, la reserva al inciso a) debe estar basada en un malentendido.
因此,对第13(a)条保留肯定是基于而提出。
El segundo malentendido consiste en que somos una organización de Estrasburgo.
第二个是认定我们是一个斯特拉斯堡组织。
El documento revisado aclarará y ampliará los puntos que podían dar lugar a malentendidos o confusión.
经修订文件将能明确而详尽地阐述可能引起或混淆各点。
Es posible que esta petición ponga de manifiesto un malentendido acerca de la forma de actuar del Instituto.
这一呼吁可能反映了对训研所工作方式。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Señor Zhang, en eso está usted muy equivocado, ¡no sabe hasta qué punto!
“张叔啊,这是个,绝对的。
En segundo lugar, hay una mala concepción de qué significa usar lenguaje inclusivo.
第二,人们对使用包容性语言的含义存在。
Destaca como tema el artista incomprendido y despreciado.
被和鄙视的艺术家是突出的主题。
Y os pido a las dos que me entendáis bien y no interpretéis esto de forma equivocada.
请你们理的善意,不要的行为。
Así que, primer mito: No fue un invento de Napoleón.
所以,这是第一个,这不是拿破仑起的名字。
Para que nadie nos malinterprete, no estamos diciendo que debas o no beber sangría cuando visites España.
以防,们不是说你去西班牙时不应该喝桑格利亚酒。
Las afecciones de salud mental afectan a millones de personas en todo el mundo, pero a menudo se malinterpretan.
心理健着全世界数百万人,但是常常被。
Aureliano Segundo, avergonzado, fingió un colapso de cólera, se declaró incomprendido y ultrajado, y no volvió a visitarla.
奥雷连诺第二假装恼怒,说他受到了和冤枉,就不再来她家里了。
Y luego hay mucho mito con respecto a la alimentación.
关于饮食,存在许多。
Pero creo que todavía hay mucha incomprensión.
但认为仍然存在很多。
Creo que hay un concepto equivocado sobre el liderazgo.
认为人们对领导力存在。
Otro animal incomprendido es la polilla negra.
另一种被的动物是黑蛾。
Lo digo porque hay mitos sobre eso.
这样说是因为对此存在一些。
Porque, como en todo, también hay formas de malinterpretar esta filosofía.
因为,正如所有事情一样,也有很多方法可以这一哲学。
Si abrierais la conversación, habría menos malentendidos.
如果你打开对话, 就会减少。
Podemos tener malentendidos con mucha gente.
们可能会与很多人产生。
Hoy Feijóo asegura, que sus palabras se malinterpretaron y que el Gobierno genera noticias falsas.
今天 Feijóo 保证他的话被了,政府制造了假消息。
Si explicaran lo que ocurrió, se evitarían malentendidos.
如果他们释了发生的事情, 就可以避免。
Un famoso y controvertido cuento sobre la naturaleza de todo que, a menudo, se malinterpreta.
这是一个著名且有争议的故事,讲述了经常被的一切事物的本质。
De cualquier modo, los parientes de Robert Spencer han equivocado el mensaje.
不管怎样,罗伯特·斯宾塞的亲戚们都了这个信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释