有奖纠错
| 划词

Me regalo con la lectura de sus poesías.

读他的感到心旷

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回绝, 回扣, 回来, 回廊, 回礼, 回力墙, 回力球场, 回力球球板, 回历, 回流,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

¡El niño no podía comprender que le fuera deparado ese privilegio para que el hombre burilara el poema!

小孩不懂得他已得到长大时雕琢诗篇的天赋!

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

Ya anciano, el poeta se enfrenta con la idea de la muerte y escribe poemas de la consumación.

诗人已年迈,面对死亡的念头,写下圆满的诗篇

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Según White, el mundo conocía bien la guerra de Colón: Cómo los sabios de España lo confrontaron con citas de los Salmos, del apóstol Pablo y de Agustín.

的说法,全界都知道的战争:知道西班牙的圣贤们如何用《诗篇》、用使徒保罗和奥古斯丁的语录来与他对峙。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Aún puedo repetir muchos hexámetros de aquel hondo poema que se titula Tse Yang, pintor de tigres, que está como rayado de tigres, que está como cargado y atravesado de tigres transversales y silenciosos.

我还能背诵那首名为《画虎大师杨子》的意味深长的诗篇的许多六音步诗行,仿佛一串串静悄悄的老虎横贯全诗。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


回声, 回收, 回手, 回赎, 回丝, 回溯, 回天之力, 回头, 回头浪, 回味,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接