有奖纠错
| 划词

En cambio, se excluyen los gastos del Plan de Seguro Médico y del Fondo de Operaciones.

不过,该表未包含医疗保险计划和周转基金

评价该例句:好评差评指正

Los recursos que el Gobierno Federal destina al gasto social, siempre ha privilegiado el presupuesto orientado al Desarrollo Social.

联邦政府指定用于社会资源始终比社会发展预算更受重视,最可以证明这一点是,近几年,社会发展计划相比份额已经增加。

评价该例句:好评差评指正

Sobre la base de los gastos mensuales proyectados, la ejecución del Plan podría continuar hasta mayo o junio.

因此,根据预计划执行可延续到5月或6月。

评价该例句:好评差评指正

En el gráfico 1, infra, se indican las previsiones presupuestarias de los gastos necesarios para aplicar el plan de crecimiento y expansión.

相对图1列实现增长和扩展计划预算预

评价该例句:好评差评指正

Las previsiones de los niveles de gastos de los programas se ajustarán continuamente de conformidad con información actualizada sobre los ingresos proyectados.

将依据有关预收入增订资料,不为断调整计划方案数额。

评价该例句:好评差评指正

En el presente plan financiero, los gastos programados con cargo a recursos ordinarios se establecen en un nivel que garantiza el cumplimiento de este objetivo.

本财务计划规定经常资源计划水平能够保证符合该具体目标要求。

评价该例句:好评差评指正

Con estas dos modalidades se ejecutaron actividades por valor de casi 2.100 millones de dólares, lo que representó alrededor del 81% de todos los gastos de programas del PNUD.

这两个模式交付了近21亿美元,在开发计划署所有方案中约占81%。

评价该例句:好评差评指正

En el presente plan financiero los gastos programados con cargo a recursos ordinarios (cuadro 3 del anexo III) se establecen en un nivel que garantiza que se siga cumpliendo estrictamente esta prescripción, como se muestra en el cuadro 5 del anexo III.

如附件三表5所示,提议财务计划将经常资源计划(附件三表3)确定在保证继续严格执行这一要求水平。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 56 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF a) publicara su instrucción sobre la presentación por parte de las oficinas exteriores de informes mensuales relativos a los gastos en concepto del plan de seguro médico, y b) examinara la exactitud de los datos presentados por las oficinas exteriores que se utilizan en las valoraciones actuariales.

在其报告第56段,审计委员会建议(a) 颁布关于要求外地办事处月报告医疗保险计划情况指示以及(b) 审查外地办事处提交用于精算估值数据准确性。

评价该例句:好评差评指正

Dado el resultado positivo del proyecto piloto de la oficina extrasede de Uzbekistán para ejecutar proyectos utilizando un banco local, las demoras de seis meses para obtener información sobre gastos reales del PNUD se han reducido a 20 minutos, es decir, el personal del Servicio de Gestión de Recursos Financieros de la sede obtienen información de los gastos reales en los proyectos de Uzbekistán 20 minutos después de que haya sido procesada en Tashkent.

鉴于在乌兹别克斯坦外地办事处成功实施了关于利用当地银行来执行项目试点项目,从开发计划署获得实际情况原先六个月迟延被减少到20分钟,即在乌兹别克斯坦项目实际情况经在塔什干作相关处理后20分钟即可被总部财政资源管理处工作人员获得。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


致冷剂, 致冷器, 致冷循环, 致力, 致力于, 致密, 致密的观察, 致密结构, 致命, 致命的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接