有奖纠错
| 划词

La chica muestra un gran interés por la geografía.

女孩对地理学表现很大的兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Ha mostrado su valor en esa acción.

在那一行动中表现他的勇敢。

评价该例句:好评差评指正

Es una esfinge, no transmite ninguna emoción.

她是个冷淡的人,不会表现任何情绪。

评价该例句:好评差评指正

Su expresión manifiesta claramente su disgusto.

他的表情表现明显的不满.

评价该例句:好评差评指正

Le pidió disculpas a su novia, mostrando su arrepentimiento.

他向他女友表现他的悔悟,并请求她的原谅。

评价该例句:好评差评指正

Dieron muestras de valor.

他们表现英勇气概。

评价该例句:好评差评指正

No debemos mostrar ninguna señal de debilidad.

我们绝不能表现任何的软弱。

评价该例句:好评差评指正

El Servicio de Policía está demostrado profesionalidad, valor e imparcialidad.

警署表现专业、勇气和公正。

评价该例句:好评差评指正

Esto requerirá voluntad política y liderazgo de nuestra parte.

这要求我们表现政治意愿并发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Todos los componentes de la comunidad internacional han dado pruebas de generosidad.

国际社会的所有组成部分都表现慷慨。

评价该例句:好评差评指正

Las delegaciones deben superar sus diferencias y mostrar buena voluntad para concluir el proyecto.

各代表团应消弥分歧,表现完成草案的诚意。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.

厄立特里亚当局也表现相应程度的透明度。

评价该例句:好评差评指正

Las instituciones financieras internacionales deberían hacer gala de cierta flexibilidad operacional.

各国际金融机构应当表现一些运作灵活性。

评价该例句:好评差评指正

Su país ha demostrado durante mucho tiempo su firme compromiso con las actividades del Tribunal.

贵国长期以来表现对本法庭工作的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.

我们赞赏他们表现重大的灵活,使我们能够完成公约草案。

评价该例句:好评差评指正

Espera que la flexibilidad de Uganda con respecto al Comité Especial encuentre reciprocidad.

它希望乌干达对特设委员会所表现的通融将得到回报。

评价该例句:好评差评指正

Los rebeldes son más intransigentes, y la seguridad sobre el terreno está empeorando.

叛乱分子表现更加不妥协的态度,当地安全状况益发恶劣。

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora, la Autoridad Palestina ha mostrado pasividad frente a las organizaciones terroristas.

迄今,巴勒斯坦权力机构对恐怖组织表现被动无为。

评价该例句:好评差评指正

Ningún otro Gobierno del Brasil persiguió este objetivo con la determinación del Presidente Lula.

过去没有任何一个政府在实现这个目标方面表现出卢拉总统所表现的决心。

评价该例句:好评差评指正

La Convención tiene su origen en una colaboración y determinación sin precedentes.

《公约》由于各方表现前所未有的伙伴和决心而得以缔结。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主管的, 主管机关, 主管人, 主管团体, 主航道, 主婚, 主机, 主祭, 主见, 主将,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

代西语第三册

Desde muy niño reveló sus dotes para el dibujo.

他自幼便绘画天赋。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ella lo miró de frente y sin asombro.

她直视着他,没有丝毫惊讶。

评价该例句:好评差评指正
速成西语第二册

No muestran grandes preocupaciones y su grado de optimismo es alto.

他们没有很大的担忧,乐观程度很高。

评价该例句:好评差评指正
西国家地理

El pollo cada vez come más y empieza a tener un fuerte carácter.

幼鸟吃得越来越多,开强烈的个性。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Pero esta vez mostraba una timidez pesarosa que no había visto nunca antes.

但他在却一种从来没有过的羞涩的歉意。

评价该例句:好评差评指正
新版代西语第三册

Desde el comienzo, el hombre mostró gran diligencia en su trabajo.

从一开,这个人就对工了极大的勤奋。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Este muestra el dolor en sus pinturas usando sobre todo colores oscuros y elementos deformes.

他在他的绘画中多次使用深色和变形元素来痛苦。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Desde sus primeros años de vida mostró especial interés por la historia natural.

幼年时期,他就对自然力是特别的兴趣。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su audacia frente a lo desconocido demostró que era más que su igual.

她面对未知的勇气已经明她比常人更加杰出。

评价该例句:好评差评指正
新版代西语第三册

Sin embargo, aunque muchos de sus soldados mostraron gran temor, el inca permaneció sereno.

然而,虽然他的士兵巨大的害怕,但印加王保持着镇定。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

Lo mejor y más educado es escuchar cuando nos hablan y mostrar interés.

最好、最有礼貌的做法是,当别人和你说话时,倾听并兴趣。

评价该例句:好评差评指正
家人物志

Rumania trata los efectos psicológicos de este tipo de regímenes manifestados en sus personajes.

罗马尼亚处理这种政权带来的在她的人物身上的心理影响。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

Lo más básico es demostrar sorpresa cuando alguien te quiere contar una historia.

最基本的是,当别人想给你讲故事时,你要惊讶的情。

评价该例句:好评差评指正
Why not spanish

Ese es el acento dialectal que es básicamente la musicalidad que ponemos cuando decimos las palabras.

这就是方言的口音,就是我们在说单词时所的音乐性。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Diéronsela, con muestras de que en gran manera les pesaba de que los dejase.

公爵和公爵夫人很依依不舍的样子,同意了唐吉诃德的请求。

评价该例句:好评差评指正
代西语第三册

Mostraban también mucha habilidad en artesanía, tejiendo el algodón y fabricando objetos de cerámica y de metales.

他们在织布、加工陶器和金属制品时都高超的手工技艺。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Se reían entonces, echando afuera lengua y ríos de baba, radiantes de frenesí bestial.

笑的时候,他们总是把舌头伸到嘴外,口水流成小河,一种兽性的疯癫。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Simplemente porque muestres empatía no significa que compartas los sentimientos de otros.

仅仅因为你同理心并不意味着你能共情别人的感受。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Yo soy una persona súper organizada, pero creo que mi bolso especialmente no dice eso de mí.

我是一个非常有条理的人,但是我认为我的包无法这一点。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Aunque el trastorno como tal sólo lo padecen algunas personas, son muchas las que pueden presentar tendencias narcisistas.

尽管可能只有一部分人有这样的人格障碍,但有很多人可能自恋的倾向。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


主权国家, 主人, 主人公, 主人翁, 主任, 主日的, 主食, 主使, 主题, 主题的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接