有奖纠错
| 划词

En esta reunión no tiene ni voz ni voto.

这次议既没有发言权也没有表决权

评价该例句:好评差评指正

Cada Estado Parte en el Tratado tendrá un voto.

每一缔约国应有一票表决权

评价该例句:好评差评指正

Los suplentes podrán participar en las deliberaciones de la Junta sin derecho de voto.

候补可以活动,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

En explicación de voto antes de la votación, el representante de Nueva Zelandia formula una declaración.

新西兰代表在表决权发言解释投票。

评价该例句:好评差评指正

Asiste como observador, pero sin voto

他作为观加, 没有表决权.

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Comité de Programa y de Presupuesto sin derecho de voto: Perú.

没有表决权的方案预算委:秘鲁。

评价该例句:好评差评指正

Aunque el Procurador General es miembro de ambos Consejos, no vota en ninguno de los dos.

总长虽是立法局和行政局的成,但在两个机构都无表决权

评价该例句:好评差评指正

Miembros de la Junta de Desarrollo Industrial sin derecho de voto: Brasil, Bolivia, Uruguay.

没有表决权的工业发展国:巴西、玻利维亚、乌拉圭。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Taal (Gambia) dice que los miembros de la Asamblea Nacional, tanto propuestos como electos, tienen derecho de voto.

Taal先生(冈比亚)说,国民议的提名和当选成均有表决权

评价该例句:好评差评指正

Es necesario fortalecer la voz y el voto de los países en desarrollo en los órganos de gobierno de esas instituciones.

发展中国家在管此类机构方面的声音和表决权必须得到加强。

评价该例句:好评差评指正

La proporción de votos de cada país y de las agrupaciones de países depende esencialmente del modo en que se calculan las cuotas.

配额的计算方式对个别国家和国家集团的相对表决权而言至关重要。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo Ejecutivo estaría constituido por el Ministro Jefe, tres o cuatro ministros y el Procurador General (que no tendría derecho a voto).

执行局将包括首席部长和三或四名部长及检总长(他没有表决权)。

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición de éste, a participar en el examen del tema.

主席征得安的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en la Unión Europea, muchos Estados miembros permiten la existencia de acciones con derecho a voto múltiples o sin derecho al voto.

例如,在欧洲联盟,许多成国允许含有多次表决权或无表决权的股票。

评价该例句:好评差评指正

El primero se titula “Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Afganistán” y el segundo, “Solicitud de restablecimiento del derecho de voto: Kazajstán”.

第一项决定草案题为“关于恢复阿富汗表决权的请求”,第二项决定草案题为“关于恢复哈萨克斯坦表决权的请求”。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Burundi, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.

主席征得安的同意,应布隆迪代表的请求,邀请他加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, con la anuencia del Consejo, invitó al representante de Somalia, a petición suya, a participar en el debate sin derecho de voto.

主席征得安的同意,应索马里代表的请求,邀请他加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, los Estados miembros de tales organizaciones de integración económica regional no tendrán derecho a emitir los votos asignados a cada uno de ellos.

在这种情况下,这类区域经济一体化组织的成国不得行使其单独表决权

评价该例句:好评差评指正

El Presidente, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Timor-Leste, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.

主席应东帝汶代表的请求并征得安同意,邀请他加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正

La Presidenta, con el consentimiento del Consejo, invitó al representante de Haití, a petición de éste, a participar en el debate sin derecho de voto.

主席征得安的同意,应海地代表的请求,邀请他加讨论,但无表决权

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


使瘸, 使确切, 使确信, 使燃烧, 使人不安的, 使人不愉快的, 使人吃惊的, 使人道, 使人恶心的, 使人反感的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接