有奖纠错
| 划词

Ésta se cumplió plenamente con arreglo al acuerdo original.

已根据原始协议全面落实了公正。

评价该例句:好评差评指正

La escala revisada figura en el anexo I del presente documento.

经修订的表载于本文件附件一。

评价该例句:好评差评指正

La discriminación por matrimonio no era aceptable en un régimen moderno de remuneración y prestaciones.

在最新的和福利制度中,基于婚姻的不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las empresas afectadas tendrán que ajustarse al régimen general de la Ley de equidad en la remuneración.

结果,受影响的企业将不得不遵守《公平法》的所有规定。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que los servicios sanitarios sean deficientes, las pensiones escasas y la policía, la peor pagada de Europa.

这就为什么保健服务不佳,没有充分的退休金以及警察人员的在欧洲最低。

评价该例句:好评差评指正

La paga que debería percibir el empleado por realizar ese trabajo no tenía nada que ver con su estado civil.

雇员工作领取多少与家庭状况无关。

评价该例句:好评差评指正

Desde la aplicación de la Ley de equidad en la remuneración, se han hecho progresos para eliminar las diferencias salariales.

自实施《公平法》以来,已在缩小工差距方面取得了进展。

评价该例句:好评差评指正

Tres de cada cinco empresas calcularon que el efecto del ajuste representaba un 1,5% o menos de la masa salarial.

企业中的3家计算的影响率达到或低于总支出额的1.5%。

评价该例句:好评差评指正

El ajuste salarial medio realizado a consecuencia del proceso destinado a garantizar la equidad en la remuneración fue de un 8,1%.

作为履行公平程序的结果,平均为8.1%。

评价该例句:好评差评指正

Un empleado recibía una paga por hacer un trabajo y el sueldo era una valoración de la labor que debe realizar.

雇员按劳取酬,而领取的工作价值的体现。

评价该例句:好评差评指正

Los reembolsos de los impuestos sobre la renta se imputan al año en el cual se hace ese reembolso a los funcionarios.

收入所得税退款则记入向工作人员支付的年度。

评价该例句:好评差评指正

Señaló que ya eran importantes las necesidades de recursos para la actividad en curso en relación con la remuneración y las prestaciones.

委员会指出,在目前的和福利研究方面所需的源已经很多。

评价该例句:好评差评指正

Juzgaba discriminatorio que un empleado con familiares a cargo recibiera un sueldo mayor con arreglo al rendimiento debido a su estado civil.

她认为,有受扶养人的雇员因已婚而得到较高的绩效一种

评价该例句:好评差评指正

La administración ha adoptado medidas para notificar automáticamente a los funcionarios la recuperación de los anticipos mediante el recibo electrónico del sueldo.

行政部门通过电子单职能已采取措施通知工作人员今后自动收回。

评价该例句:好评差评指正

Esta decisión invalida todas las exenciones concedidas por la Comisión en virtud del capítulo IX a las empresas afectadas por este recurso.

由于该项裁决,公平委员会为受这种修订影响的企业规定的所有第九章免除条款便无效。

评价该例句:好评差评指正

El empleo remunerado permite que las mujeres abandonen el relativo aislamiento del hogar o sus pequeñas comunidades rurales y adquieran autoestima y confianza.

就业使妇女能够走出相对孤立的家庭或小型农村社区,获得自尊和自信。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, el empleador no deberá iniciar un nuevo proceso de equidad en la remuneración en virtud de las disposiciones generales de esa ley.

这样,雇主就不必根据该法的一般规定履行新的公平程序。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo los empleadores pagarán el 6% o el 2% de impuestos sobre la planilla de sueldos, según el tamaño de la empresa.

同时雇主缴付6%或2%的税,企业规模而定。

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que la mayoría de los funcionarios regionales deban viajar a Monrovia para recibir sus sueldos constituye otro obstáculo para los avances.

另外阻碍取得进展的,大多数地区官员必须前往蒙罗维亚领

评价该例句:好评差评指正

Esa diferenciación no era evidente en la remuneración total que percibían los funcionarios de otros empleadores, cuyos sueldos no se expresaban netos de impuestos.

在受雇于其他顾主、以税后净薪表示的工作人员的套薪酬办法中,这种差异并不明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


承包商, 承保, 承担, 承当, 承佃, 承兑, 承兑票据, 承欢, 承继, 承接,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish with Vicente

Hombre, ya que no soy funcionario, por lo menos que me paguen, que me paguen bien.

虽然我不是公务员,但至少不能太差,不能太差。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Si trabajas, el dinero es para tu marido. Flipante, ¿no? .

如果你参加了工作,是归你丈夫。这很奇怪,对吧?

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente

Hombre, bueno, pues la verdad es que me gustaría tener un sueldo fijo, no le voy a engañar.

,实际上我喜欢固定,我不会欺骗您。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Siguió a las órdenes de su maestro, que, satisfecho de sus cualidades, empezó a pagarle un sueldo.

继续跟着父工作,而父对手艺也相当满意,开始支付一枚钱币作为

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Asimismo también te corresponde una prima vacacional equivalente al 25 por ciento del dinero que percibirá durante tu periodo vacacional.

另外你还能拿到假日奖金,相当于放假期间25%

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Gobierno convocó al consejo del salario para la semana próxima.

政府将于下周召开委员会会议。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Mineros pobres, que ayer y hoy han trabajado sin recibir un salario justo.

贫穷矿工,从过去到现在一直没有收到公平工作着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los profesores recibían entrenamiento y pago del estado, y todos los niños debían asistir siguiendo un sistema de niveles o grados.

训和都有国家负责,所有孩子都应根据相应规定接受教育。

评价该例句:好评差评指正
Take it Spanish

Mucha gente ya se había comprometido, ya había firmado la hipoteca, tenía que pagar cada mes más dinero pero su sueldo no subía.

许多人已经作出承诺,们签署了贷款协议,每个月需要支付更多钱,但却没有上涨。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En Pitalito, los cosechadores trabajan desde el amanecer hasta el ocaso en alturas elevadas y recolectan hasta 25 kilogramos por turno por muy bajos salarios.

在皮塔利托,采摘工们在高海拔地区从早忙到晚,每轮要采摘25公斤,但很低。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

La tripulación de cada barcaza, leño, laúd o barca de ribera estaba compuesta por tres o cuatro hombres: el barquero y, dependiendo de la cofradía, esclavos u hombres libres asalariados.

卸货用三角帆小船、舢舨或小艇上,成员通常有三至四人:船工、商会职员,以及奴隶或支领自由老百姓。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si tu patrón te corre injustificadamente, tiene la obligación de pagarte tres meses de trabajo, prima dominical, vacaciones, aguinaldo, utilidades y 20 días de salario por cada año que hayas trabajado con él.

如果你被老板无理解雇,必须要赔偿你三个月工资,包括各种节假日奖金与收益以及根据你工作年数,按照每年20天标准支付你

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y aunque no es ilegal que tu jefe te pida que los trabajes, su obligación es pagarte el doble más el salario que te corresponde por el descanso, es decir, 3 salarios por dia de descanso trabajado.

虽然你上司叫你去加班并不违法,但必须再支付你双倍,也就是说,节假日加班要支付三倍

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Y os tenemos que ayudar: a que podáis construir un proyecto de vida personal y profesional, con un trabajo y un salario dignos, a tener un lugar adecuado donde vivir y, si así lo queréis, a formar una familia y poder conciliar con la vida laboral.

帮助你们建立个人和职业人生规划,提供给你们工作和体面,让你们有一个舒适家,如果你们愿意话,帮你们组建家庭,调解家庭和工作矛盾。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


承袭的, 承销人, 承运, 承载, 承造, 承重, 承转, 承租, 承租人, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接