En cuanto a la playa, detesto la gran cantidad de gente.
海滩,讨厌那里的人满为患。
En cuanto a ese problema, sus afirmaciones carecen de fundamento.
那个问题,她的结论缺乏依据。
Respecto a lo que tú dices, creo que no te equivocas.
你说的话,以为你没有错。
Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.
他非常伤心难过,以要去看医生。
Está tan entregado al trabajo que hasta se olvidó de comer y dormir.
他那么专心地工作以都忘了吃饭和睡觉.
Con respecto a los diferentes organismos internacionales, la situación es confusa.
各个国际机构,反应参差不齐。
El resto debemos crearlo nosotros mediante nuestros propios esfuerzos.
他一切,们将自己努力创造。
Por mi parte, me he propuesto hacer lo siguiente.
本人,计划做以下几项工作。
En cuanto a África, lo que hace falta es una visión clara de su futuro.
非洲,所缺乏的来的清晰远景。
El proceso es demasiado importante para que se lo abandone.
这一进程太重要了,以现在不能中止。
En cuanto al cultivo de cannabis, se necesitan urgentemente nuevos esfuerzos de la comunidad internacional.
大麻种植,国际社会迫切需要作出进一步的努力。
Los servicios que prestan se describen en el párrafo 187 del informe inicial.
工作队提供的服务,已在首份报告第187段详述。
En lo que respecta al Japón, es un Estado criminal de la segunda guerra mundial.
日本,它第二次世界大战的战争犯罪国。
Respecto del Iraq, el pueblo de ese país enfrenta tremendas dificultades a causa del terrorismo.
伊拉克,伊拉克人民面临恐怖主义的可怕挑战。
O, ¿es el conflicto tan complejo que conseguir la paz requiere mucho más tiempo?
或者冲突如此错综复杂,以实现和平需要更多时间?
En cuanto a los talibanes, pruebas recientes indican que tienen acceso a más fondos.
塔利班,最近的证据表明他们有办法弄到更多的钱。
La tasa de utilización de métodos anticonceptivos, de sólo un 11%, es muy baja.
计划生育,很少有人使用避孕药具(仅占11%)。
El porcentaje de funcionarias era de 33,7% en junio de 2003.
女性占公务员总人数的比率,在二〇〇三年六月为33.7%。
No sería yo tan ingenuo.
还不那么天真。
Estados Unidos de América) de la Corte Internacional de Justicia.
条约的延续性,委员会的问题依据这样一个推定:这样的延续性作为一个国际法原则得到了加强。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero también alimentan a sus perros y caballos.
至犬马,皆能有养。
La base está tostadita, la yema, perfecta.
底部微焦的,至蛋黄,完美。
Y yo, ¡no te digo nada, Platero! ...!
至我,那就更不必说!
El móvil, según la policía, habían sido los celos.
至行凶动机,警方认为因妒生恨。
Y eso pues siempre hace que nos que nuestra economía no termine de hundirse.
这也使我们的经济不至跌入谷底。
En cuanto a su recaudación, logró ser todo un fenómeno.
至票房,这部电影成为级作品。
En cuanto a inteligencia no hay estudios que demuestren qué animal es el más astuto.
至智力,没有研究表明哪种动物更聪明。
¿Y qué me dices de ese hallazgo, blanquiceleste?
至那个创新‘天’,你如何评价?
En cuanto al muchacho, ¡anda tú a saber de dónde venía!
至这个男孩,鬼知道他从哪里来的!
Si eran una traducción o el original, tanto le daba.
至稿或原稿,他也不在乎。
Tanto, que casi todos los años un torero recibe una cornada muy grave.
以至几乎每年都有斗牛士被严重顶伤。
Por lo que hace a la fotografía, puede tranquilizarse su cliente.
至那张照片,你的委托人可以放心好。
Como mínimo los Zhang aún duraréis una docena de generaciones, ¿no?
至你张家,不还能延续十几代吗?
Lo que les pase a sus cuerpos tiene poco importa.
至他们的肉体会遭受什么,上帝不会在乎的。
En cuanto a Grau, trataba a su sobrino con absoluta indiferencia.
至葛劳,他对这个外甥的冷漠态度始终如一。
Bueno, no es para tanto. Vamos a ver. ¿Cuándo llegaron?
哦,还不至如此吧。我们来看一下。你们什么时候到的?
En cuanto a su vida sentimental, Pablo Neruda tuvo tres relaciones importantes.
至他的爱情生活,巴勃罗·聂鲁达有三段重要的关系。
Tenía muy poca curiosidad por lo que le ocurriría luego.
至这个结局在正在来临,他倒并不感到多大奇怪。
Y pueden sonar tan distintos entre sí que, a veces, nos cuesta entendernos.
方言的发音可能会相当不同,以至我们很难理解对方。
Y en cuanto a los demás, ¿Cuál crees que es tu rasgo más atractivo?
至其他人,你认为你吸引人的地方在哪里呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释