有奖纠错
| 划词

Las iniciativas para promover la responsabilidad social de las empresas deben ser voluntarias.

促进公司负起社会责任的措施应当是的。

评价该例句:好评差评指正

Todas las iniciativas voluntarias y asociaciones se conciben como forma de complementar y apoyar las decisiones de los gobiernos.

所有倡议和合作都被视为是对政府决定的补充和支持。

评价该例句:好评差评指正

Opción 3: Ampliar el ámbito del fondo fiduciario especial de carácter voluntario para que funcione como mecanismo de coordinación.

备选办法 3:加强特别信托基金,使之作为调机构运作。

评价该例句:好评差评指正

Los deudores consideran que el código voluntario de conducta ofrece un marco oficial para comunicarse con sus acreedores y facilitarles información.

债务人认为行为准则是一个框架,通过这一框架他们可以与债权人正式接触,向债权人提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de su carácter voluntario, el Pacto Mundial no ha de sustituir, sino suplementar las leyes nacionales y las normas internacionales.

由于《全球契约》的,它只能补充而不能代替国家法律和国际准则。

评价该例句:好评差评指正

Peligra el carácter voluntario de la repatriación puesto que los refugiados ya no pueden satisfacer sus necesidades más elementales en los campamentos.

有些难民在难民营中也满足不了他们最低生存的需要,因此,的遣返受了威胁。

评价该例句:好评差评指正

China puede aceptar la adopción de las Prácticas óptimas en esta cuestión con carácter voluntario según se propone en el documento del Coordinador.

调员文件建议对此采用最佳操作规范,中方可以同意。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, es fundamental mantener el carácter voluntario de las contribuciones a los presupuestos ordinarios de los organismos operacionales de las Naciones Unidas.

与此同时,必须保持联合国业务机构的日常预算捐助的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se opusieron a ella los acreedores privados y el Club de París, así como algunos países en desarrollo que eran partidarios de los acuerdos voluntarios.

这项建议遭了私人债权人和巴黎俱乐部债权人以及主张安排的某些发展中国家的反对。

评价该例句:好评差评指正

También se presionó a los afganos para que salieran de los países de acogida, lo que algunas veces puso en entredicho el carácter voluntario de la repatriación.

也存在迫使阿富汗人离开接收国的压力,这在有些情况下使人对遣返的产生了疑问。

评价该例句:好评差评指正

Entre los distintos instrumentos de uso voluntario que se pueden emplear para ese fin, el de la certificación es el que más se utiliza en el sector del turismo.

在可以用于这一目的的手段中,核证的做法在旅游业中最为普及。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, Cuba desea reiterar que esos planes deben seguir siendo voluntarios y no deberían vincularse a ninguna otra medida, incluido el examen de las solicitudes de exención.

在此方面,古巴重申,此类计划必须继续是的,不应与任何其他措施挂钩,包括审议豁免请求。

评价该例句:好评差评指正

El Código Ético es el resultado de la necesidad de desarrollar el turismo sobre la base de unos principios sólidos; se trata de un Código voluntario y no vinculante.

《道德守则》是由于需要在合理和基本价值基础上发展旅游应运而生的;具有,没有约束力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, según parece, no habrían podido participar si no hubieran accedido a ello con lo cual cabe poner en duda el carácter real y “voluntario” de su consentimiento.

不过,似乎如果他们拒绝的话,他们将被排除在外而不能参与采购,因此对其同意的有效和“”值得提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

Gracias fundamentalmente al aumento del número de países en desarrollo que participan en esta iniciativa voluntaria, la base de donantes se ha ampliado de unos 75 a aproximadamente 125 países.

主要是由于参与这一举措的发展中国家的数目有所增加,捐助方基础已从先前的75个左右扩大目前的125个。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la importancia de la subvención de las Naciones Unidas, es necesario seguir apoyando su incremento y ajustando los costos para facilitar el aumento de las contribuciones voluntarias.

鉴于联合国补助的重要,必须继续增加补助及费用调整以促进收入的增长。

评价该例句:好评差评指正

Aún no se ha comprobado si este tipo de iniciativa voluntaria puede constituir una base lo suficientemente sólida como para convertirse en un mecanismo eficaz de solución de las crisis.

朝着个方向进行的努力能否为创建有效的解决危机机制提供充足有力的基础还需要验证。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas de reducción de desechos serán voluntarias y, por consiguiente, es de importancia fundamental alentar la participación y crear consenso para que todos estén dispuestos a cumplir las medidas convenidas.

减少碎片措施将是的,因此,最重要的是鼓励参与和建立共识,以使所有各方准备好遵守商定的措施。

评价该例句:好评差评指正

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

维持现状 缔约方可选择不采取任何行动,而是利用现已存在的特殊信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Es imprescindible salvaguardar la valiosa contribución de esos fondos y programas al desarrollo y para ello deben reafirmarse la universalidad, la voluntariedad, la neutralidad, la imparcialidad y el multilateralismo como principios rectores de sus actividades.

必须保护这些基金和方案为发展做出的宝贵贡献,为此,应该重申普遍、中立、全面和多边是活动的主要原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晴天霹雳, 氰化物, , , 顷刻, , 请安, 请便, 请多指教, 请翻页,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

La misma expresión: " Ana ha entrado en depresión" " Ana ha caído en depresión" implica voluntariedad por parte del enfermo.

同样的话,进入了掉入了,这样的说法都表示了病人患病的自愿性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


请人帮忙, 请入座, 请示, 请说详细点, 请帖, 请贴, 请问, 请勿吸烟, 请向他转达我的问候, 请医生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接