Sólo tú sabes lo que te conviene.
只有才知道什么适合。
Siempre lleva una máscara para disimular su debilidad.
总是把伪装一番以掩饰的弱点。
Ha dado en creer que tiene razón.
坚持为有理。
Me voy a la calle para despejarme.
我去城镇放空。
Hace lo posible por reparar su falta.
尽力弥补的过失。
Indició con los dedos cuántos años tenía.
用手指说明是几。
Hizo confesión al sacerdote de su culpa.
牧承的错误。
Sentó al niño en su falda .
她把孩子放在的怀里.
Se paga mucho de su buena figura.
对的长相很得意。
Tiene un sentido muy particular de la honradez.
有独特的诚实观。
Ahuyenta tus temores para que puedas tomar una decisión con objetividad.
赶走恐惧,做出你的决定。
El país se ha esforzado por mantener su perfil propio.
那少国家曾努力维护的特声.
Cada uno debe aceptar las consecuencias de sus actos.
每人必须承担的行为的后果.
Se sostenía a duras penas con lo poco que ganaba.
靠微薄的收入勉强糊口.
Tú ya tienes tu ración de pastel.
你已经有了的一份点心.
Luisa se riza su pelo en su casa con el rizador.
露依莎在家里用卷发钳来卷发。
El hotel dispone de hojas y sobres con su membrete.
这家旅馆备有的信笺和信封。
Me ha persuadido de que me he equivocado.
使我识到错了.
El director actuó con nobleza y reconoció que se había equivocado.
主任风格高,承弄错了。
Debemos tener plena conciencia de nuestro deber.
我们每个人都必须明白的责任.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es que prefiero ir a mi aire y viajar cuando a mí me apetezca.
我宁愿在想去的时候,走的,和旅行。
Permítete sentir esas emociones y no te juzgues por ellas.
要允许感知这些情绪,不要批判。
¿Te dan un pito en cada partido o tú llevas el tuyo?
每场比赛吹你哨还是你吹的?
Y para terminar, conoce, dedícale tiempo a conocerte.
最后,去认识你,去花费时间了解你。
¡DOS DE LA MAÑANA! ¡Me jodí! ¡Me jodí!
两点!我把了!我把了!
No puede disfrutar de sus nietas tanto como quisiera.
她不能想的那样享受和的孙女们呆在一起。
¿Va a ir a los páramos ella sola?
她现在要去中折谷?
La solución tiene que procurarla uno mismo.
这个情况只能努力克服它。
Una vez que hayas reconocido tus emociones, es hora de establecer pequeñas metas para ti.
你一旦承认了的情绪,那就是时候给制定一些小目标了。
Y una sed para probar que eres digno.
急切地想要证明。
Pienso abrirme mi propio camino en el mundo.
我要走的路。
Sabía que, al cambiar las convicciones, también se cambia lo que se hace.
他知道,当你改变了的信念,你也就改变了的行为。
¿Qué sabes tú, de puta los vivos?
你他妈知道什么?还活人人的?
¿No eres capaz de distinguirme de tu propia madre?
连妈妈都分不清吗?
¿Y no te imaginas que tienes un marido?
你想一下有丈夫?
Sigues adelante y haces lo que te dé la gana.
然后照着的想法行事。
Esto es como decir: no se aguantan ellos.
他们不能忍受。
Cuénteme un poco acerca de usted. ¿Por qué desea dejar su trabajo actual?
跟我说说关于你的一些事吧,为什么你想放弃现在的工作呢?
Ella tiene sus propias cartas que repartir.
她有的信件要送。
Porque es celosa de su... de su intimidad.
因为她很看重的隐私。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释