有奖纠错
| 划词

En otras palabras, los países en desarrollo deberían recibir asistencia para ayudarse a sí mismos.

换言之,应该帮助发展中国实现自助

评价该例句:好评差评指正

Algunas regiones, especialmente en África, no podrán autosostenerse si no se les proporciona la ayuda inicial.

如不提供最初援助,有区域,特别是非洲就无法自助

评价该例句:好评差评指正

Estamos interesados en trabajar con las Naciones Unidas y con Sierra Leona para ayudarla durante esta fase importante.

我们期待着同联合国以及塞拉利昂一道努力,在一重要阶段帮助其自助

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de este éxito, casi todos los bancos de la India concedían créditos a los grupos de autoayuda.

由于一成功,印度几乎所有银行都向“自助小组”提供贷款。

评价该例句:好评差评指正

Había comenzado con 500 "grupos de autoayuda" y tenía ahora 1,6 millones de grupos (que abarcaban a 24,2 millones de familias) solventes.

从500自助小组起银行,现在已拥有160具有良好信誉自助小组(或2420庭)。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体新事物,对促进农村地区妇女自我实现产生了深远影响。

评价该例句:好评差评指正

Cuatro cadenas de tiendas de artículos varios aumentaron los precios de las bebidas gaseosas en un monto idéntico dentro de un corto período.

连锁自助食品店在短期内将其充气饮料价格提高了同一金额。

评价该例句:好评差评指正

Además, estos recursos constituyen un aspecto vital de la preparación de un país propenso a los desastres y de su habilidad para lograr la autosuficiencia.

此外,源是灾害频繁国备灾工作及其自助能力关键方面。

评价该例句:好评差评指正

Los gobiernos y la sociedad civil deben alentar las pequeñas empresas y los grupos de autoayuda por y para mujeres mediante el microcrédito y la microfinanciación.

政府和民间社会应通过小额信贷和小额融鼓励发展以妇女为对象或由妇女组建小型企业和自助小组。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMI está haciendo todo lo posible por prestar su propio apoyo y ya ha implantado muchos contratos para dotar de autonomía a la Misión en Bagdad.

联伊援助团正尽全力自助,而且已经在巴格达实行许多自助合同。

评价该例句:好评差评指正

En los países afectados, la Orden compra bienes en el mercado local para limitar los costos de transporte y fortalecer la economía local y da un impulso sostenido a la autogestión.

在受灾国中,军事教团在当地购买货物以控制运输费用并增进当地经济,为自助提供了持续动力。

评价该例句:好评差评指正

Para fomentar estos esfuerzos de autoayuda y la participación de la población local, así como para garantizar la participación de las mujeres en el proceso, las mujeres tienen que ser protegidas y capacitadas.

为促进此种自助努力和当地所有权,并确保妇女参与该进程,需要保护妇女并提高其能力。

评价该例句:好评差评指正

El Japón está plenamente de acuerdo en que los esfuerzos de la población local para ayudarse a sí misma son esenciales con miras al éxito de cualquier acuerdo de paz y deberían respetarse.

日本完全同意,地方人民自助努力对任何和平协定成功至关重要,并且应该受到尊重。

评价该例句:好评差评指正

4 (infraestructura y vivienda) impartió capacitación en técnicas para mejorar los tugurios y los asentamientos de ocupantes ilegales, así como en actividades inmobiliarias comunitarias en régimen de autoayuda. El grupo de actividades No.

第4组(基础设施和住房小组)提供培训内容为,如何改造贫民区和棚户区,社区应如何以自助方式解决住房问题。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados partes asegurarán el derecho a organizar grupos de autoayuda y cooperativas a fin de obtener la igualdad de acceso a las oportunidades económicas mediante el empleo por cuenta propia o por cuenta ajena

组织自助团体和合作社,以通过受雇和自营职业途径取得平等经济机会。

评价该例句:好评差评指正

Erradicación de la pobreza y empoderamiento de las mujeres, Pune, Maharashtra (India): Strevani, organización dedicada al empoderamiento de la mujer, interviene en la erradicación directa de la pobreza por medio de grupos de autoayuda y microcrédito.

减少贫穷和加强妇女权力,印度马哈拉什特拉浦那:“Streevani”是一有关加强妇女权力组织,通过自助小组和小额信贷开展直接消除贫穷工作。

评价该例句:好评差评指正

La movilización comunitaria y la autoayuda son un pilar y un principio fundamental de organización de los programas locales de recuperación dirigidos por la demanda y fortalecen la capacidad de la comunidad para que desempeñe eficazmente su función.

社区动员和自助构成了以需求驱动地方复原方案基石和重要创立原则,并加强了社区有效发挥其作用能力。

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada frecuencia la participación de los jóvenes se considera únicamente interesada, sin tomar en cuenta que también tiene una función social más amplia y conduce a políticas públicas más sólidas y a una mejor gobernanza a todos los niveles.

年轻人参与太过经常被看作仅仅是自助,而没有考虑到它还有更广社会功能,可以在各层面导致更有力公共政策和更好治理。

评价该例句:好评差评指正

Los sistemas de autosuficiencia mediante la creación de alianzas y redes en torno a la acción voluntaria también se están extendiendo en los países industrializados y en los países en desarrollo, promovidos por los gobiernos y organizaciones de la sociedad civil.

通过围绕志愿工作发展伙伴关系和网络而进行自助系统在发展中国和发达国也同样普及起来,得到了政府和民间社团推动。

评价该例句:好评差评指正

Entre sus actividades se incluyen el aumento de la capacidad de la comunidad y de las personas encargadas prestar atención domiciliaria a familias, la remisión de pacientes, el apoyo y la asistencia psicológica en la creación de proyectos de autoayuda y huertos.

他们活动包括加强社区和庭护理人员提供庭护理、转诊、心理支持和协助能力,帮助创建自助项目和粮食种植园。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电梯, 电梯轿箱, 电筒, 电网, 电网改造, 电位, 电文, 电线, 电线杆子, 电信,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

初级西语对话

Servimos un desayuno buffet en nuestro restaurante, desde las siete hasta las once.

我们上午7点到11点餐厅里提供餐。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

También puede ser ese lugar con una máquina dispensadora automática y auto-servicio.

也可以是设有动售货服务场所。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程

Además tenemos un restaurante de bufé, dos bares y un gran centro de compras.

另有一家餐厅,两间酒吧一个大型购物中心。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Textura de huevo cocido. Son como los huevos de los bufés de los hoteles baratos.

煮熟蛋黄口感,像廉价旅馆提供餐里鸡蛋。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

En los restaurantes, los platos se pueden servir a la carta o en forma de buffet( una especie de auto-servicio).

餐馆里,可以点菜,也可以用

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Cómo podemos ayudarlos a ayudarse a sí mismos?

我们如何帮助他们

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Aún vamos al bufé libre y nos lo comemos todo.

我们仍然去餐并吃个精光。

评价该例句:好评差评指正
Podcast de ProfeDeELE

Vamos a desayunar a la cafetería que está frente al supermercado.

我们打算超市前面餐厅吃早餐。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Me he vestido y he bajado a desayunar a la cafetería de la esquina.

我穿好衣服,下楼去街餐厅吃早餐。

评价该例句:好评差评指正
hack espanol

Al lado de la gasolinera suele haber una cafetería.

加油站旁边通常有一个餐厅。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Es solo que en este instante es urgente que encuentre un restaurante con bufé.

只是现你急需找一家提供餐厅。

评价该例句:好评差评指正
Top 100

Pedía siempre el mismo café en esa cafetería.

他总是那个餐厅点同样咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

No es tu responsabilidad salvar a aquellos que son demasiado débiles para ayudarse a sí mismos.

拯救那些太弱而无法人不是你责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Pues mi abuelita limpiaba los… cafeterías.

嗯,我祖母打扫了… … 餐厅。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Te invitan a un bufé libre y está el que dice " ¡Mira qué bien! "

你受邀参加一场餐,有人赞叹“看,多棒啊!”

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Elementos como las águilas broncíneas que adornan los espejos o los leones que sostienen los bufetes.

镜子上装饰青铜鹰或支撑餐台狮子等元素。

评价该例句:好评差评指正
¡Amigos!

(entrando) Joey, lamento muchísimo lo que ha pasado hoy en la cafetería.

Ross:(进来)Joey,我为今天餐厅发生事情感到非常抱歉。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

No es un grupo de terapia, no es un grupo terapéutico, ni es un grupo de autoayuda.

它不是一个治疗小组,不是一个治疗小组,也不是一个小组。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

No se pierdan el próximo bufet de domingo en Vitos, la mejor pizza de todo el universo.

不要错过 Vitos 下一个周日餐,这是整个宇宙中最好比萨饼。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Créeme, las pulgas prefieren un buffet.

相信我,跳蚤更喜欢餐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影的, 电影放映室, 电影放映员, 电影工作者, 电影机, 电影技术, 电影胶片, 电影脚本, 电影剧本, 电影剧本作家, 电影明星, 电影片, 电影摄影机, 电影摄影师, 电影演员, 电影银幕, 电影院, 电影制片厂, 电影制作人, 电邮, 电源, 电晕, 电熨斗, 电灶, 电闸, 电钟, 电珠, 电铸法, 电子, 电子表,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接