有奖纠错
| 划词

1.El rey ejercía su poderío sobre los vasallos.

1.使权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


好吃懒做, 好处, 好歹, 好的, 好动的, 好斗, 好斗的, 好斗的人, 好斗性, 好端端,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西语童话

1.Justa y generosa, todos sus vasallos siempre estaban dispuestos a servirle.

她公正又慷慨,她所有的总是随时愿意为她效劳。

「西语童话」评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

2.Que fue amada por sus súbditos.

她深受的爱戴。

「潘神的迷宫」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

3.Lo que yo le encargo es que mire cómo gobierna sus vasallos, advirtiendo que todos son leales y bien nacidos.

我要提醒你,你要注意管好你的,他们都忠心耿耿,而且出身高贵。”

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
小王子

4.No partas —le respondió el rey que se sentía muy orgulloso de tener un súbdito—, no te vayas y te hago ministro.

“别走”,这位因为刚刚有了一个而十分骄傲自得的国王说道:“你走我任命你当大。”

「小王子」评价该例句:好评差评指正
西语童话

5.Todos prometieron acompañarla hasta donde hiciera falta, y aquel mismo día, el hada y sus 50 más leales vasallos comenzaron el viaje.

所有人承诺伴在她=身边,直到再需要他们为止,那天,和50位忠诚的开始了旅行。

「西语童话」评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

6.Pasaron cuatro días, y el quinto sorprendió al rey de los ciegos viviendo todavía de incógnito, como un extranjero torpe e inútil entre sus súbditos.

四天过去了,这位盲人国的君王在其中,仍只是出声的呆头呆脑的陌生人。

「盲人国 El país de los ciegos」评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

7.Allí vive 4 años y, como ha reconocido el propio Rafael, se vuelve " súbdito de la corona británica" , iniciando estudios de lengua y literatura inglesas.

他在此生活了四年,而且拉法埃尔自己也承认,他变成了“英国王室的”,开始学习英语和英国文学。

「西班牙国王 Felipe VI 演讲精选」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

8.No es la miel para la boca del asno -respondió Sancho-; a su tiempo lo verás, mujer, y aun te admirarás de oírte llamar Señoría de todos tus vasallos.

“真是驴嘴知蜜甜,”桑乔说,“到时候你就知道了,娘子,待你听到你的称呼你为领主时,你就更感到新鲜了。”

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

9.La más aceptada es que la figura antes sagrada del emperador estaba tan debilitada que sus propios súbditos empezaron a lanzarle piedras, hiriéndolo y causando su muerte a los pocos días.

最被接受的说法是,这位曾经神圣的皇帝的地位已经如此削弱,以至于他的开始向他投石,导致他受伤并在几天后死亡。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

10.Yo te aseguro que estos refranes te han de llevar un día a la horca; por ellos te han de quitar el gobierno tus vasallos, o ha de haber entre ellos comunidades.

我敢保证,你这些俗语迟早得把你送上绞刑架。你的们也会因为这些俗语,把你从总督的位子上赶下来,或者联合起来推翻你。

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

11.No permitas, con dejarme y desampararme, que se hagan y junten corrillos en mi deshonra; no des tan mala vejez a mis padres, pues no lo merecen los leales servicios que, como buenos vasallos, a los tuyos siempre han hecho.

“你要抛弃我,让我成为街头巷尾被人们羞辱的话题。你要害得我父母无法安度晚年,他们一直忠心为你服务,是你的好该受到这样的待遇。

「堂吉诃德(上)」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


好计较小事的, 好家伙, 好驾驭的, 好剑手, 好接近的, 好景不长, 好景气, 好久, 好开玩笑的, 好看,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接