Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.
理论与实践往往脱离。
Se aparta de la organización en la empresa.
他脱离了公织。
Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.
党员在任何情况下也不能脱离群众。
Reconocemos que la retirada exigió audacia política.
我们承认,脱离需要政治胆识。
La retirada israelí se juzgará a largo plazo.
人们将从长判断以色列脱离接触。
El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.
以色列脱离接触计划是讨论主要议题。
Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.
它应当脱离政治,致力于建立密切关系。
Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.
因此,应当为脱离接触后日子作好规定。
Pocas veces los miembros abandonan el grupo, y si lo hacen suele culminar en la muerte.
成员都很少脱离织,如果脱离往往都会丧命。
Más tarde, Timor-Leste se separó de Indonesia y también fue admitido como Miembro.
后来,东帝汶脱离印度尼西亚,也被接纳为会员。
El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.
以色列脱离接触计划提供了一个重振和平进程真正机会。
Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.
工程处还与负责脱离接触事务特使密切合作。
La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.
从加沙脱离接触将是朝这个向迈出决定性一步。
No es posible disociar la batalla contra el terrorismo de sus causas profundas.
打击恐怖主义斗争不能脱离恐怖主义根本原因。
La retirada es un adelanto importante.
脱离接触是一个重要进步。
Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.
以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族机会窗。
Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.
我要赞扬沙龙总理政治勇气和对脱离接触坚定承诺。
Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.
年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈规定型观念日益消失。
Asimismo, los índices de alfabetización o de escolarización representan la libertad para acceder a la educación.
同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育自由。
Desde la finalización del informe, se habían registrado importantes acontecimientos con la desconexión israelí de Gaza.
报告完成以来,发生了一些重大事态,以色列单面脱离加沙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se nota una fuerte relación entre la emancipación y el ingreso.
是否父母和收入之间有着密切的关系。
No pierdas el ritmo que aún hay mucho que contar.
不要节奏,我们还有很多东西要讲呢。
Tenemos que desvincular nuestra autoestima de nuestra valoración, de nuestros logros, de nuestras comparativas.
我们需要将自尊与评估、成就、还有互相比较开来。
Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.
在收割机内部,金属钩子震动番茄,使其茎。
Liberado de su celda en el estante, el libro exhaló una nube de polvo dorado.
了书架上的小牢笼,这本书抖落了一地灰尘。
Consumo y ocio: El gasto depende mucho de si están o no emancipados.
费用取决于他们是否已经父母。
Cuando un patógeno salta de una especie a otra se le llama zoonosis.
当一种病原某一物种,进入另一物种内,这一过程就叫" 人畜共" 。
Hmm ... ¿y no sientes que te estás perdiendo uno de los mayores eventos de la cultura general?
-“嗯...那你不会觉到与大众文化有些了吗?”
El principal objeto de la carta era informarle de que Wickham había resuelto abandonar el regimiento.
他写这封信的主要目的是,要把韦翰先生已经决定民兵团的消息告诉他们。
21 Y como Rubén oyó esto, librólo de sus manos y dijo: No lo matemos.
21 流便听见了,要救他他们的手,说,我们不可害他的性命。
Una vez a salvo de las miradas indiscretas de su madre tras la mirilla, habló con prisa e ironía.
一了他母亲在猫眼后面狐疑的目光,他就用嘲讽的口气跟我说。
¿Cuándo se suelen independizar los jóvenes de casa de sus padres?
年轻人常什么时候可以父母的房子独立?
El conflicto que ocurre ahora es el destete de nuestro cuidador principal.
现在发生的冲突正在我们的主要照顾者。
Me gustaba mucho jugar, me abstraía completamente de todo lo que me rodeaba.
我真的很喜欢玩,我完全了周围的一切。
En 1971, Pakistán Occidental se separó para convertirse en Bangladesh.
1971年,西巴基斯坦,成为孟加拉国。
Nuestro Partido, nacido del pueblo, arraigado en él y entregado a servirlo, perdena su vitalidad si se divorciara del pueblo.
我们党来自人民、植根人民、服务人民,一旦群众,就会失去生命力。
De esta manera se aleja del máximo histórico del martes, en donde había tocado 497 pesos.
过这种方式, 它了周二触及 497 比索的历史最高点。
La gente empieza a llamarlo de una forma por alguna razón y se mantiene así por tradición.
由于某种原因,人们开始称其为一件事,但它仍然了传统。
Son tantas, y nosotros tan poquitos, que ya ni la lucha le hacemos para rezar porque salgan de sus penas.
他们的数量这么多,我们人数又这么少,以至我们都无法为他们作出努力,替他们进行祈祷,让他们苦难。
Envuelto en un arte cromático, se describe un París idealizado y deslumbrante, sin dejar la mitología griega e incorporando temas esotéricos.
这首诗充满了色调艺术,描述了一个理想化的、令人眼花缭乱的巴黎,同时又不希腊神话,并融入了神秘的主题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释