有奖纠错
| 划词

También en este caso, ¿cómo puede el Sr.

如果科索沃西先生的任务不是审查边界依法作出的裁定(不管在任何情况下,这样一项任务都是不合法的),他又怎能如此胆大,同边界进行接触?

评价该例句:好评差评指正

Envalentonada por la inacción del Consejo de Seguridad, Etiopía intensificó su conducta ilegal obstruyendo y frustrando las operaciones de la Comisión de Fronteras.

由于安全理事不采取行动,埃塞俄比亚更加胆大,加阻挠和破坏边界工作的违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, la amenaza de anarquía total que se vislumbra, sobre todo en Darfur occidental, se hace cada vez más real a medida que los caudillos, los bandidos y los grupos de milicias se tornan más agresivos.

此外,时刻存在的完全无法无天和无政府状态的威胁日益逼近,特别是在西达尔富尔,因为当地的军阀、土匪和民兵越来越胆大

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pauperización, pauperizar, paupérrimo, pausa, pausa para comer, pausadamente, pausado, pausar, pauta, pautado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙语第三册

Pero la idea resultaba descabellada y temeraria para mucha gente en aquella época.

但对那个年多人来说,这个想法既荒唐又胆大妄为

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Es una violación demasiado grande de la decencia, del honor y del propio interés, para haber obrado tan a la ligera.

这件事太不顾羞耻,太不顾名誉和利害系了,他不会这样胆大妄为

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

Entonces, muy temerario, se acercó a la rueda del Sol y encendiendo en ella su antorcha, corrió a traer el fuego a la Tierra.

因此, 胆大妄为他靠近太阳神,用火引燃了手里火把, 随后带着火跑到人间。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, puesto de rodillas, las manos juntas y los ojos clavados al cielo, pidió a Dios con una larga y devota plegaria le librase de allí adelante de los atrevidos deseos y acometimientos de su señor.

桑乔跪在地上,双手合拢,两眼朝天,虔诚地祈求了半天,祈求上帝保佑他从此摆脱主人胡思乱想与胆大妄为

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pavés, pavesa, pavesada, pavesina, pavezno, pavía, paviano, pávido, pavimentar, pavimento,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接