有奖纠错
| 划词

El joven creyente no faltaba nunca a los rezos semanales.

这个年轻信徒没有每周礼拜。

评价该例句:好评差评指正

En caso de ausencia temporal del Presidente, asumirá sus funciones el Vicepresidente.

暂时,应由副主履行主职能。

评价该例句:好评差评指正

En ausencia del Presidente, el Sr. Hamidon (Malasia), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

,副主哈米顿(马来西亚)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Vohidov (Uzbekistán), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

,代理主沃希多夫先生(乌兹别克斯坦)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

En ausencia del Presidente, el Sr. Poukré-Kono (República Centroafricana), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

,副主普克雷-科诺先生(中非共和)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

Pinzón Sánchez (Colombia), el Sr. Chan (Singapur), Vicepresidente, ocupa la Presidencia.

Pinzón Sánchez先生(哥伦比亚),由Chan先生(新加坡)(副主)主持会议。

评价该例句:好评差评指正

La alternativa de la votación de personas ausentes presenta considerables dificultades técnicas y conlleva costos importantes.

投票替代办法则涉及大量技术问题和高费用。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de la Asamblea Nacional de Transición no debe entrañar la exclusión del proceso de redacción.

在过渡时期民议会中不应导致被排除在起草进程之外。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte sostiene que el Tribunal pudo examinar en su ausencia el caso basándose en la argumentación escrita presentada.

称,在他情况下,法庭得以按照所提供书面护论点,对案情进行审理。

评价该例句:好评差评指正

Dado que el Representante de Siria está temporalmente ausente, invita al representante de Israel a hacer uso de la palabra.

由于叙利亚代表临时,主请以色列代表发言。

评价该例句:好评差评指正

Las sesiones en que no estuvo presente el Presidente del Grupo de Trabajo fueron presididas por uno de los Vicepresidentes.

在主时,工作组会议由一名副主主持。

评价该例句:好评差评指正

Cuando un miembro no esté presente en una reunión de la Junta, su suplente desempeñará sus funciones durante dicha reunión.

如理事理事会会议,其候补理事应以理事身份出会议。

评价该例句:好评差评指正

Todo suplente estará facultado para actuar y votar en nombre del representante en ausencia de éste o en circunstancias especiales.

在代表时或在特殊情况下,应授权一名候补人员代行其职务和代为投票。

评价该例句:好评差评指正

La ausencia de las mujeres también queda reflejada tanto en el informe del Secretario General como en el del Consejo de Seguridad.

妇女在秘书长和安全理事会报告中得到了进一步反映。

评价该例句:好评差评指正

El fallo contra el acusado fue pronunciado in absentia y se incautaron los activos de su cuenta en Merril Lynch, Nueva York.

审判情况下宣布了对被告判决,从Haidera 先生在纽美林银行账户中没收了财产。

评价该例句:好评差评指正

Por ultimo, en la ley se restablece también el derecho de voto de los ausentes en las elecciones federales que se celebren en Samoa Americana8.

最后,这项法案也恢复在美属萨摩亚举行联邦选举中投票权。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte debería tomar todas las medidas necesarias para asegurar que todo juicio en rebeldía esté sujeto a normas que garanticen el derecho de defensa.

应当采取一切必要措施,以便保证任何审判都受到保障被告权利规则之束。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez que el Tribunal de Distrito revocó el nombramiento del autor, lo hizo en su ausencia y presuntamente rehusó admitir la presentación de pruebas justificativas.

每一次区法院都是在提交人情况下撤销提交人资产清算人身份,且据称不让提出为提交人案情作证证据。

评价该例句:好评差评指正

El autor pretende también que, al examinar estas mociones en su ausencia, el Tribunal de Distrito violó el párrafo 5 del artículo 379 del Código de Procedimiento Civil.

提交人还宣称,区法院在提交人情况下,审理这些动议,违反了《民事诉讼法》第379条第5款。

评价该例句:好评差评指正

19) El Comité expresa su preocupación por las denuncias de varias condenas dictadas en rebeldía, a pesar de que la ley prohíbe esos juicios (art. 14, párr.

(19) 委员会关注到一些判决案例,尽管法律禁止审判(第十四条第3款)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下半晌, 下半天, 下半夜, 下辈, 下辈子, 下笔, 下边, 下冰雹, 下不来, 下不为例,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

王毅第77届联合国大演讲

La justicia ya tarda en llegar, pero de ninguna manera podrá estar ausente.

正义已经迟到,但绝不能

评价该例句:好评差评指正
天空之三公尺

Ni tampoco de su falta de asistencia el viernes. Así que está en camino.

以及周五都毫不知情 她现在正在来学校

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Definitivamente hubiésemos querido otra Cumbre de las Américas, el silencio de los ausentes nos interpela.

而最终我们有可能有另一个美洲峰出现。成员国沉默向我们提出了质问。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244合集

Y además, los candidatos pedían ser excusados en masa.

此外,候选人集体要求

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Los padres negligentes no suelen estar presentes en la vida de sus hijos.

疏忽父母常常孩子生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20246合集

La ausencia del Gobierno durante el viaje ha levantado polémica.

政府在访问期间引发了争议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312合集

Más de uno ha sido baja estos días de reuniones familiares.

这些天,不止一个人家庭聚

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241合集

Se genera ahí una confianza que esas faltas de asistencia estaban justificadas.

-人们产生了信心,认为是合理

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Esta pintura viene de alguna manera a suplir esas ausencias.

这幅画在某种程度弥补了这些

评价该例句:好评差评指正
Telediario20236合集

Y una película que tambien habla de ausencias, esta vez de futuro.

还有一部也谈论电影,这次是关于未来。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311合集

Unas ausencias que han censurado PP y Vox.

PP 和 Vox 已审查了一些内容。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202411合集

A la seleccionadora le han preguntado sobre estas ausencias y ella ha respondido así.

教练被问到这些情况,她是这样回答

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

Esguince de grado 3 que podría dejarle hasta dos meses de baja.

3 级扭伤可能让您长达两个时间。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20238合集

Las helvéticas aprovecharon la baja de Hegerberg en Noruega y empataron contra las favoritas.

赫尔维蒂人利用黑格伯格挪威,与热门球队战平。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249合集

Sobre cómo lo hará el Ancelotti para cubrir estas ausencias, esto decía.

至于安切洛蒂将如何弥补这些,他是这样说

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Entonces esas ausencias del Estado empiezan a ser sustituidas en las comunidades por otras presencias.

然后,国家这些开始在社区中被其他存在所取代。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Con él fuera, no tenemos de qué preocuparnos.

后,我们没有什么可担心

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ahora simplemente está ausente y eso le continúa gustando.

现在他只是了,但他仍然喜欢这样。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410合集

Se perderá el resto de temporada.

他将本赛季余下比赛。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231合集

Anoche solo se quedó fuera de la Copa del Rey, un primera, el Valladolid.

昨晚他只了国王杯,第一次是巴利亚多利德。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


下沉, 下乘, 下船, 下垂, 下垂的, 下次, 下次的, 下存, 下达, 下大雨,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接