有奖纠错
| 划词

Hacen falta redes de seguridad para los pobres, con el fin de que no puedan caer entre las grietas del sistema comercial.

需要有安全网,以免掉落贸易体的

评价该例句:好评差评指正

Además, en la resolución se destaca la necesidad de utilizar la tecnología para establecer un entorno de colaboración sin trabas entre todos los órganos del sistema de las Naciones Unidas.

该决议还强需要使用技术,在联合国系统所有机构中创造一个合作环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éxtasis, extático, extemado, extemporal, extemporáneamente, extemporaneidad, extemporáneo, extender, extenderse, extendidamente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Pero cuando hay mucha luz, se convierten en rendijas estrechas.

强光下,瞳孔就会变成狭长的缝隙

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Cada uno encajaba tan bien con el otro que no pasaba ni una hoja en el medio.

一块石头与另一块完美嵌合,中间留一丝缝隙

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Los Pinilla

La cascada empieza allí, en ese hueco.

瀑布始于那里,就那个缝隙中。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los dientes estaban plagados de huecos.

牙齿布满了缝隙

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La única luz presente era el frío helado de la Vía Láctea allí donde aparecía en el espacio entre los restos.

只有残骸间的缝隙透进银河系冰冷的星光。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Entre los caballos, Bernat acertó a vislumbrar a los soldados, cargados con distintas piezas: conejos, liebres y gallos salvajes.

柏纳从马匹之间的缝隙瞥见了那几名卫兵,每个人身上挂着各种猎物,包括野兔和野鸡。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me arrastré hacia ellos, me recosté contra un tronco y presioné el fruto liso e impenetrable entre mis rodillas.

我朝它们爬了过去,让自一棵树干上,然后把一只光溜溜的、一点儿缝隙都没有的椰子用膝盖紧紧夹

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Éntrale una pequeña luz por unos resquicios o agujeros, que lejos le responden, abiertos en la superficie de la tierra.

透过地面上的几个缝隙或窟窿,只能射进几束微弱的光线,远远明用的。

评价该例句:好评差评指正
Más que Historias - Stories to Improve your Spanish

Vi un hueco, un agujero en la pared.

我看见墙上有个洞,一个缝隙

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 雅库特

Oksana y su familia lo utilizan para sellar los huecos de sus casas.

奥克萨娜和她的家人用它来密封家里的缝隙

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Por eso vamos a poner un detector en cada rendija que nos avise cada vez que el electrón pase por ahí.

因此,我们将每个缝隙间放一个检测器,每次一个电子通过时,就提醒我们。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

La iluminación directa de la nave se completa con la luz que entra por las aberturas de los ábsides y por la puerta principal.

中殿的明直接来自于半圆屋顶的缝隙以及大门射进来的自然光。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 雅库特

El aire frío se cuela por los huecos de las ventanas y las paredes, lo que dificulta mantener el calor incluso dentro de casa.

冷空气从窗户和墙壁的缝隙中渗入,即使家里也很难保持温暖。

评价该例句:好评差评指正
风之影

La vi alejarse a través de las baldosas blancas y negras, su sombra cortando las cortinas de luz que caían desde las cristaleras.

我看着她的脚步黑白相间的地砖上越走越远,她的身影,穿梭那一道道从窗帘缝隙钻进来的阳光里。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces pueden atraer aves pequeñas a su alcance de ataque sin afectar su habilidad de meterse dentro de grietas angostas de rocas.

然后,它们可以吸引小鸟进入其攻击范围,而会影响它们挤入狭窄岩石缝隙的能力。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

A través de la rendija el matrimonio observaba la escena con la boca abierta ¡Cómo iban a imaginarse que sus benefactores eran dos simpáticos duendecillos!

缝隙中,暗中观察的夫妻二人惊讶的张大了嘴,他们无论如何也没想到他们的恩人居然是两个善良的小精灵!

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pues él le había expresado muchas veces su deseo de ser incinerado, y no recluido en, la oscuridad sin resquicios de una caja de cedro.

因为他曾多次向她表达过他希望被火化的愿望,而是被囚禁雪松盒子里无缝隙的黑暗中。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Además de su arquitectura y de los edificios residenciales como puede verse en la ciudad de Machu Picchu, estos edificaron paredes tan perfectamente ajustadas que era imposible introducir una lámina de cuchillo entre sus piedras.

除了马丘比丘市可以看到的建筑和宅楼以外,印加民族还砌成了如此完美契合的墙壁,甚至无法石头缝隙中插入一张薄刀片。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji, al ver el calidoscopio luminoso proyectado sobre el cuerpo de Shi por la bombilla y los intermitentes focos traseros de los coches, recordó las luces del bar donde había conocido a aquella mujer.

罗辑看着尾灯的红光和穿过车间缝隙进来的灯光史强身上,使他的身影以同的色彩时隐时现,罗辑一时竟想起了那个昏暗的酒吧,那里他认识了她。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Pero el cerdito mayor, que por una rendija había visto las intenciones del lobo, colocó una olla con agua hirviendo en la chimenea, y cuando el lobo bajó por el interior, se cayó sobre el agua hirviendo y se quemó.

但猪大哥通过缝隙看到了大灰狼的意图,烟囱下方放了一口锅,煮了开水,当大灰狼从烟囱里下来时,正好掉到了开水里,被烫了个遍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


extinguir, extino, extintivo, extinto, extintor, extirpable, extirpación, extirpador, extirpar, extomar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接