有奖纠错
| 划词

1.Por tanto, he conjugado los diferentes elementos y los he dejado en el artículo 12.

1.我把这些内容合在一起统统放入第12条

评价该例句:好评差评指正

2.Son ilícitas todas las actividades que entrañen armas nucleares, que están prohibidas dentro de territorio nacional, de conformidad con los compromisos y las obligaciones asumidos por el Brasil en virtud del Tratado.

2.巴西对《不扩散条约》的承诺和义务,它把各种核武器活动统统列为禁止在巴西境内从的非法活动。

评价该例句:好评差评指正

3.Ahora bien, la sentencia de liquidación de bienes afectó negativamente a la empresa debido a la ejecución provisional que entrañaba y que se tradujo, entre otras cosas, en el cese inmediato del personal de la empresa, la supresión de las obras en ejecución, la pérdida de la totalidad de la clientela y el cese de los suministros por los abastecedores.

3.3 然而,这项清算法令对这家公司则形成了不良影响:法院的这一类裁决可行实施,对该案除了造成其他后果外,还使公司全体雇员从那时起统统下岗、所有正在进行的工作停止、整个客户基础丧失,供应商停止了供货。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carrito portaequipajes, carrizada, carrizal, carrizo, carro, carro de la compra, carrocería, carrocero, carrocha, carrochar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

1.A la droga con los tornillos del sentido común.

让尽人皆知的常识也统统见鬼去

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

2.Y cogiendo un martillo muy grande, echó abajo el muro.

接着他提起一把大斧头,把围墙统统给砍倒了。

「王尔德童话故事节选」评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

3.Los había contratado para la velada.

他们今天晚上统统是雇的。”

「波西米亚丑闻」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

4.¡Al diablo con todos estos chismes de hueso!

让这些可恶的流言蜚语统统见鬼去!”

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

5.Ven, vamos a preparar una jarra de ponche y olvidémoslo todo.

们弄碗甜酒喝喝,把那些事统统忘掉

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

6.En mi año, cualquier médico que recete psicofármacos se va a la cárcel.

们那年代,但凡敢开精神类药物的医生统统会被抓起

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

7.El arte, ciertos libros, ciertas obras de teatro que parecen veladas críticas al movimiento son simplemente canceladas.

不论是艺术、书籍还是剧场演,但凡批评该思潮者,统统被取缔。

「悬疑广播剧:63号病人」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

8.Lloró largamente todo su espanto callado, redoblando el llanto a la menor tentativa de caricia.

她哭了很久,把所有不曾诉说的恐惧统统倾泻。她的啜泣使丈夫的轻微抚爱加强了。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
老人与海

9.El pez sigue tirando firme y tranquilamente. Me comeré todo el bonito y entonces estaré preparado.”

那鱼现在安稳。把这些鱼肉统统吃了,就有充足的准备啦。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

10.De golpe, como si le fastidiara ese juego, las borró con la palma y el antebrazo.

接着,他仿佛对这游戏感到厌倦,用手掌和前臂把符号统统抹掉。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

11.Que el hombre (piensa) acabe por entender que yo valgo más que todos sus orientales juntos.

他的想法是,要让头头知道,他手下的乌拉圭人统统加起还抵不上一个。

「阿莱夫」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

12.Olvídate de frases como " No soy buena en matemáticas" y cámbialas por " Yo puedo hacer esto" .

诸如“数学不好”的这些句子,统统忘掉,把它们换成“能行”。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

13.! Perdona Babi... -¡Saca esta gentuza de mi casa, Fuera! Todo el mundo fuera de la casa.

很抱歉 芭比 -把这帮人给去 滚 统统去。

「天空之上三公尺」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

14.Lo único que necesitaba era un bote para llevarme todas las cosas que, según preveía, iba a necesitar.

这时只想有一只小船,把认为将需要的东西,统统运到岸上去。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

15.Pero él vio que el carruaje, las casas, las luces... Apretó el paso.

在他的眼前,马车、房屋、灯光… … 统统都在滑倒,都在旋转。

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
安徒生童话

16.Es tanto como decir que nadie piensa en deshacerse de ella, y que deben respetarla todos, los animales y los hombres.

它的意义很大,说明人们不愿意失去她,动物和人统统都得认识她。

「安徒生童话」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

17.Avanzan devorando todo lo que encuentran a su paso: arañas, grillos, alacranes, sapos, víboras, y a cuanto ser no puede resistirles.

能把路上碰到的一切——蜘蛛、蟋蟀、蝎子、蟾蜍、毒蛇,和一切不能抵抗的生物统统吞食。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera

18.Pues vuelve al tranvía y tráeme a todas las que encuentres como esa -le dijo el tío-. Con dos o tres más así sacamos a flote tu galeón.

“那么请你到驿车去一下,把象她一样的姑娘统统。”叔叔对他说,“有两个或三个这样的姑娘,们就能把你那只大帆船打捞起了。”

「霍乱时期的爱情 El Amor en los Tiempos del Cólera」评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

19.Preparamos el ponche y me emborraché y, en esa noche de borra chera, ahogué todo mi remordimiento, mis reflexiones sobre mi conducta pasada y mis resoluciones para el futuro.

调制了甜酒,被灌得酩酊大醉。那天晚上,尽情喝酒胡闹,把对自己过去行为的忏悔与反省,以及对未下的决心,统统丢到九霄云外去了。

「鲁宾逊漂流记」评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

20.¡Es inútil que se arrodille y haga toda esa comedia, porque si usted no responde a lo que le pregunto, no tenga esperanza de darle de mamar a su hijo!

你下跪也罢,演滑稽戏也罢,统统没有用!你要是不回答的问题,休想给你儿子喂奶!”

「总统先生 El señor presidente」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


casa de cambio, casa de huéspedes, casa de la moneda, casa de una planta, casa de veraneo, casa móvil, casa no adosada, casa pareada, casa por casa, casa solariega,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接